TO DO THE WILL - превод на Български

[tə dəʊ ðə wil]
[tə dəʊ ðə wil]
да върша волята
to do the will
да изпълнявам волята
to do the will
да изпълните волята
to do the will
to fulfill the will
to follow the will
да върши волята
to do the will
да изпълнява волята
to do the will
да изпълня волята
to do the will
да извърша волята

Примери за използване на To do the will на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My food is to do the will of him who sent me and to complete his work.”(4:34).
Моята храна е да изпълнявам волята на Оногова, Който Ме е пратил, и да извърша Неговото дело”(4:34).
My food is to do the will of Him who sent me and to accomplish His work.”.
Моята храна е да върша волята на Онзи, Който Ме е пратил, и да върша..
However, Christ used to say:“I came to do neither My will nor yours but I came to do the will of My Father who sent Me here.
Обаче Христос казваше:„Аз не дойдох да изпълня нито своята воля, нито вашата, но дойдох да изпълня волята на Отца, Който ме е проводил.
in spite of their desire to do the will of God.
въпреки желанието си да върши волята на Бога.
My meat is to do the will of Him that sent Me, and to finish His work.".
Моята храна е да изпълнявам волята на Оногова, Който Ме е пратил, и да извърша Неговото дело.”.
My food is to do the will of him who sent me and to finish his work'[John 4:34].
Моята храна е да върша волята на Онзи, който ме е изпратил и да извършвам делото му“(Йоан 4:24).
Jesus claimed,“My food is to do the will of him who sent me and to accomplish his work.”.
Исус им казва:„Моята храна е да изпълнявам волята на Оногова, Който Ме е пратил, и да извърша Неговото дело.
Jesus confessed,“My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work”(John 4:34).
Исус призна:"Моята храна е да върша волята на Онзи, Който Ме е пратил, и да изпълни своята работа"(Йоан 4:34).
My food is to do the will of the one who sent me…(John 4:34).
Моята храна е да изпълнявам волята на Оногова, Който Ме е пратил(Иоан 4: 34).
My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work”(John 4:32, 34).
Моята храна е да върша волята на Отца който ме е пратил ид а извърша Неговите дела.“(Йоан 4:32, 34).
My food,” said Jesus,“is to do the will of him who sent me and to finish his work.
Иисус им казва: Моята храна е да изпълнявам волята на Оногова, Който Ме е пратил, и да извърша Неговото дело.
Jesus says,“My food is to do the will of him who sent me and to accomplish his work.”.
Той каза:„Моята храна е да изпълнявам волята на Онзи, Който Ме е изпратил, и да завърша Неговото дело.”.
That is what Jesus meant when he told His disciples,“My food is to do the will of him who sent me and to finish his work.”.
Когато учениците молеха Исус да яде с тях от храната им,, Той каза:„Моята храна е да изпълнявам волята на Онзи, Който Ме е изпратил, и да завърша Неговото дело.”.
He said that he came to do the will of the One who sent him.
Той ти разправя, че е дошъл да изпълни волята на Този, Който Го е проводил.
But I am determined to do the will of my Father in heaven,
Но аз реших да изпълня волята на моя небесен Отец,
The quickest and most dependable way to prove His veracity is to do the will of God in the way that Christ expounded and to which He bore witness.
Най-бързият и най-надеждният начин да се узнае нейната истинност е да се върши волята Божия така, както я известил и разкрил Христос.
The fastest and most reliable way to know this is truth is to do the will of God in the same way that Christ proclaimed it and testified to it.
Най-бързият и най-надеждният начин да се узнае нейната истинност е да се върши волята Божия така, както я известил и разкрил Христос.
Supreme virtue, then, is wholeheartedly to choose to do the will of the Father in heaven.
Оттук висшата добродетел е чистосърдечното решение да се изпълнява волята на небесния Баща.
he replied,“I have food to eat that you do not know about… My food is to do the will of Him who sent Me, and to accomplish His work”(John 4:32, 34).
може би е гладен Той каза:„Аз имах храна, за която вие не знаете… Моята храна е да върша волята на Отца който ме е пратил ид а извърша Неговите дела.“(Йоан 4:32, 34).
So the disciples said to one another,“Has anyone brought him something to eat?” 34 Jesus said to them,“My food is to do the will of him who sent me and to accomplish his work.
Затова учениците думаха помежду си: Да не би някой да Му е донесъл нещо за ядене? 34 Каза им Исус: Моята храна е да върша волята на Онзи, Който ме е пратил, и да върша Неговата работа.
Резултати: 55, Време: 0.0531

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български