TO DUTY - превод на Български

[tə 'djuːti]
[tə 'djuːti]
на служба
of service
on duty
in office
to serve
department
on the job
on the force
authority
of servitude
на работа
to work
of operation
on the job
operating
of employment
on duty
of business
към дълга
to duty
to the debt
to a long
to obligation
към задълженията си
to his duties
their obligations
на поста си
at his post
on duty
on the job
in his position
to your station
on my guard
his seat

Примери за използване на To duty на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And rushed back to duty.
И се върна на работа.
Hopes you can help'cause he doesn't want to go back to duty.
Надява се ти да помогнеш, защото не иска да се връща на служба.
he could return to duty.
за да се върне към задълженията си.
My compliments on your fidelity to duty, sir.
Поздравления за верността ви към дълга, сър.
Do you think you're fit to return to duty?
Мислите ли, че сте готови да се завърнете на работа?
Keep that in mind when you are called to duty.
Имайте това предвид, когато сте призовани на служба.
Excuse me, I have to return to duty.
Извинете ме, но трябва да се върна към задълженията си.
you have to report to duty.
а вие да се явите на работа!
The community values the dependable person for their attention to duty and vigilance.
Общността цени надеждния човек за вниманието им към дълга и бдителността.
Forgive me, sir, but you did say you were returning to duty this morning.
Прощавайте, очаквах да се върнете на работа тази сутрин.
From duty to duty.
От дълг към дълг.
They spent two passionate months together until he was called to duty and never to return.
Прекарали два страстни месеца. Дългът го призовал, и никога не се върнал.
The Calling to Duty!
Дългът зове!
Back to duty status.
Върнете се към задълженията си.
Friendship means nothing next to duty, colonel.
Приятелството не значи нищо, пред дълга, полковник.
devotion to duty, and skill in battle.
отдаденост на дълга и бойни умения.
There is no such thing as the right to duty.
Няма такова нещо като право на задължение.
Can you really claim there's nothing personal in this call to duty?
Може ли да твърдиш, че в този зов на дълга няма нищо лично?
Phlox thinks it's too soon for you to return to duty.
Флокс смята, че е прекалено рано да се върнеш към задълженията си. Флокс?
Would be called to duty.
Ами явно ще е ще се казва Дългът.
Резултати: 104, Време: 0.0727

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български