TO LAY DOWN RULES - превод на Български

[tə lei daʊn ruːlz]
[tə lei daʊn ruːlz]
да определят правила
to lay down rules
to set rules
to define rules
to establish rules
да установяват правила
to lay down rules
определени правила
certain rules
defined rules
set rules
specific rules
to lay down rules
definite rules
particular rules
established rules
fixed rules
certain policies
да се установят правила
to lay down rules
to establish rules
да определи правила
да се предвидят правила
за определяне на правила
laying down rules
setting out rules

Примери за използване на To lay down rules на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
appropriate for the achievement of the basic objectives of facilitating trade whilst protecting the consumer to lay down rules on MRLs for products of plant and animal origin.
основните цели за улесняване на търговията, паралелно с гарантиране защитата на потребителя, да се установят правила за МДГОВ по отношение на продукти от растителен и животински произход.
Functioning of the EU, each Member State has the competence to lay down rules on remuneration.
на Договора за функциониране на ЕС, компетентността за определяне на правила за възнагражденията се носи от всяка държава-членка на ЕС.
The aim is to lay down rules regulating the content,
Целта е да се определят правилата, регулиращи съдържанието,
it is necessary to lay down rules regarding the operation of MMFs,
е необходимо да се определят правила за дейността на ФПП,
returning to a disease-free status in Member States, to lay down rules on the measures to increase disease preparedness.
от болести“ в държави-членки, е необходимо и подходящо да се определят правила относно мерките за увеличаване подготвеността за дадена болест.
it is necessary to lay down rules regarding the operation of MMFs,
е необходимо да се определят правила за дейността на ФПП,
appropriate for the achievement of the basic objective of protecting animal health to lay down rules on the conditions for the importation of live ungulate animals.
за постигането на основната цел за опазването на здравето на животните, да се определят правила относно условията за вноса на живи копитни животни.
depending on local practical conditions and circumstances, to lay down rules in respect of the provision of information concerning non-prepacked foods
държавите-членки следва да си запазят правото да определят правила за спазване на предоставянето на информация относно неопакована храна
Member States should be free to lay down rules on other aspects of commercial guarantees not covered by this Directive,
Държавите членки следва да бъдат свободни да установяват правила за останалите аспекти на търговските гаранции, които не са обхванати от настоящата директива,
Member States may decide not to lay down rules for administrative sanctions as referred to in the first subparagraph where the infringements referred to in point(a)
Държавите членки могат да решат да не определят правила за административни санкции, както е посочено в първа алинея, когато нарушенията, посочени в буква
it is necessary to lay down rules whereby the Member State concerned either denies the deduction of a payment,
е необходимо да бъдат определени правила, съгласно които съответната държава членка отказва приспадането на плащането,
Member States should be free to lay down rules on other aspects of commercial guarantees not covered by this Directive,
Държавите членки следва да бъдат свободни да установяват правила за останалите аспекти на търговските гаранции, които не са обхванати от настоящата директива,
Member States should not be required to lay down rules for administrative penalties for the infringements of this Regulation which are subject to national criminal law by[enter date of application of this Regulation].
държавите членки не следва да бъдат задължавани да определят правила за административни санкции за нарушенията на настоящия регламент, които вече са предмет на националното наказателно право, считано от 3 юли 2016 г.
it is necessary to lay down rules whereby the Member State concerned either denies the deduction of a payment,
е необходимо да бъдат определени правила, съгласно които съответната държава членка отказва приспадането на плащането,
there is a need to lay down rules of priority in the case of overlapping of rights to family benefits under the legislation of the competent Member State
е необходимо да се установят правила за предимство в случай на съвпадане на права на семейни обезщетения съгласно законодателството на компетентната държава-членка
In addition, in certain areas regulated by this Directive Member States should also be free to lay down rules in relation to those aspects which are not regulated in this Directive:
Освен това в някои области, уредени с настоящата директива, държавите членки следва също така да бъдат свободни да установяват правила във връзка с аспектите, които не са уредени с настоящата
Member States should not be required to lay down rules for administrative penalties for the infringements of this Regulation which are subject to national criminal law by[date of application of this Regulation].
също нарушение, от държавите членки не следва да се изисква да определят правила за административни санкции за нарушенията по настоящия регламент, които са обект на националното наказателно право, до[датата на прилагане на настоящия регламент].
it is necessary to lay down rules whereby the Member State concerned either denies the deduction of a payment,
е необходимо да бъдат определени правила, съгласно които съответната държава членка отказва приспадането на плащането,
criminal sanctions for the same infringements, Member States should not be required to lay down rules for administrative sanctions for the infringements of this Directive or of Regulation(EU) No 600/2014 which are subject to national criminal law.
от държавите членки не следва да се изисква да установяват правила за административни санкции за нарушения на настоящата директива или на Регламент ЕС № 600/2014, които са наказуеми съгласно националното наказателно право.
they should not be required to lay down rules for administrative sanctions for infringements of this Regulation which are already subject to national criminal law by 3 July 2016.
държавите членки не следва да бъдат задължавани да определят правила за административни санкции за нарушенията на настоящия регламент, които вече са предмет на националното наказателно право, считано от 3 юли 2016 г.
Резултати: 56, Време: 0.0588

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български