TO MY OWN - превод на Български

[tə mai əʊn]
[tə mai əʊn]
на моята
of my
on my
to my
at my
in my
for my
of our
of mine
on our
upon my
на моето
of my
to my
on my
in my
at my
for my
of our
to mine
upon my
to our
на собственото си
of their own
of its
към моята
to my
towards my
for my
toward my
at my
on my
to mine
into my
with my
to our
за моя
for my
to my
about my
of my
on my
for mine
for our
for me
на моя
of my
on my
to my
in my
at my
for my
of mine
by my
of our
on moya
до моята
to my
to mine
until my
near my
till my
before my
next to me
beside my
up my
accessing my
до моето
to my
to mine
by my
until my
beside my
until i
to me
beside me
up my
near my
на моите
of my
to my
on my
at my
in my
for my
of our
of mine
to our
upon my
за моята
for my
about my
to my
of my
on my
for mine
for our
about our
for me
за моите
с моето
в моето
в своя
към моя
до моите
до моя
за мое
в моята

Примери за използване на To my own на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There are those now living who have an experience similar to my own.
И днес още има живи от хората, преживели опитност, подобна на моята.
I feel like I just went to my own funeral.
Чувствам се, сякаш току-що бях на собственото си погребение.
with a style very similar to my own.
семпло и с подобен на моя стил.
Very close to my own beliefs on this.
Много близко до моето мнение по въпроса.
To my own surprise, I really liked this book.
За моя изненада, наистина ми хареса книгата.
This is much closer to my own work.
Това се доближава повече до моята работа.
It's… she's very close to my own age.
Тя е почти на моите години.
Interesting thought, and one similar to my own.
Интересно мислене, харесва ми, подобие на моето.
I owe my love of books to my own grandmother.
Но любовта ми към книгите я дължа на моята майка.
I am guilty! Yes guilty of having fallen victim to my own desire!
Виновен съм, да виновен съм, че станах жертва на собственото си желание!
Probably because it's closer to my own experience.
Вероятно, защото отговаря на моя опит.
Am I committed to my own personal liberty to the detriment of others?
Аз мога да претендирам за моята индивидуална свобода в ущърб на всички вас?
met many people with interests similar to my own.
срещнах много хора с интереси, подобни на моите.
Where shall I find a new adversary so close to my own level?
Почти съжалявам. Къде ли ще намеря съперник близък до моето ниво?
Bolovax physiology is very similar to my own.
Физиологията на Бололакс прилича на моята.
But not when it comes to my own life.
Не и когато става дума за моя живот.
To my own special Sissy.
За моята специална Сиси.
Miss Polly told me to go along and tend to my own business.
Госпожица Поли ми каза да ида сам и да се погрижа за моите дела.
I can only play if I perform up to my own high standards.
Мога да играя само ако е на моите високи стандарти.
Much of the story that he tells is similar to my own.
Историята, която тя разказва е доста сходна на моята.
Резултати: 273, Време: 0.1443

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български