TO NURTURE - превод на Български

[tə 'n3ːtʃər]
[tə 'n3ːtʃər]
за подхранване
to nourish
to fuel
to nurture
for nourishment
to feed
nutrition
for food
for feeding
for supplementary feeding
да подхранва
to nourish
to nurture
fed
to feed
to fuel
да се грижим
to care
to look
to nurture
worry
be concerned
to fend
cherish
groom
да поддържа
to maintain
to keep
to support
to sustain
to uphold
to hold
to preserve
да възпитава
to educate
taught
to bring up
to nurture
trained
to raise
up
да отгледа
to raise
to grow
to bring up
to nurture
to breed
да подхрани
nourish
feed
to fuel
to foster
to nurture
feeding
да отглеждаме
to grow
to raise
to cultivate
to keep
to nurture
to breed
да насърчава
to promote
to encourage
to foster
to advertise
to stimulate
encouragement
за възпитаване
for educating
to nurture
to raise
to foster

Примери за използване на To nurture на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I ask God to nurture and protect you and baptize you with His grace.
Моля Господ да те възпита и защитава и те кръщавам с неговата благословия.
Its main objective is to nurture in depth and hydration to the hair.
Нейната основна цел е подхранването в дълбочина и хидратацията на косата.
You need to nurture your connections.
Трябва да заздравите връзките си.
Minerva's mission is to nurture critical wisdom for the sake of the world.
Минерва се грижи за критичната мъдрост в името на света.
Infant massage is a lovely way to nurture the bond between you and your baby.
Масажирането е чудесен начин да заздравите връзката между вас и бебето ви.
We want to nurture the world.
Ние искаме да възпитаме света.
You make the seasons to nurture all you make.
Ти караш сезоните да хранят всичко, което си създал.
We need to nurture godly relationships,
Трябва да развиваме добри отношения,
Continue to nurture yourselves and to honor the promptings of your inner guidance.
Продължавайте да се грижите за себе си и да уважавате подтиците на вътрешното си напътствие.
We put our desire to nurture the taste for good beer under the hills.
Вложихме желанието си да възпитаме вкуса към хубавата бира под тепетата.
She has no idea how to nurture you.
Тя си няма и идея как да те възпита.
This will only serve to nurture evil in the heart.
Лошото поведение към детето ще послужи само да възпита зло в сърцето му.
Its main quality is to be able to nurture babies qualitatively.
Основното му качество е да може да се грижи за бебета качествено.
Innovative start-up funding- how to nurture and incorporate new ideas.
Финансиране на стартиращи иновативни предприятия- как да подкрепяме и внедряваме нови идеи.
Harsh, unreasonable conduct towards a child will only serve to nurture evil in the heart.
Лошото поведение към детето ще послужи само да възпита зло в сърцето му.
The purpose is to nurture Shinobi.
Целта му е да възпита нинджи.
Our philosophy is to nurture technical specialism
Нашата философия е да подхранва техническата специализация
You will learn how to nurture young minds,
Ще научите как да се грижим младите умове, доставяме качествени грижи
The entire Asia-Pacific region is endeavouring to nurture businesses to meet the challenges of this transformation.
Целият азиатско-тихоокеански регион се стреми да подхранва бизнеса, за да отговори на предизвикателствата на тази трансформация.
This programme aims to nurture a new generation of professionals for the rapidly developing hotel sector in Hong Kong as well as in the region.
Тази програма има за цел да подхранва ново поколение професионалисти за бързо развиващия се хотелски сектор в Хонг Конг, както и в региона.
Резултати: 281, Време: 0.0906

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български