TO PROTECT INDIVIDUALS - превод на Български

[tə prə'tekt ˌindi'vidʒʊəlz]
[tə prə'tekt ˌindi'vidʒʊəlz]
за защита на лицата
for the protection of individuals
for the protection of persons
to protect individuals
to protect persons
whistle-blower protection
за предпазването на лицата
to protect individuals
to protect people
да се защитят отделните лица
to protect individuals
за защита на индивидите
to protect individuals
да защитава личността
за защита на хората
to protect people
for the protection of people
to protect humans
safeguarding populations
to protect individuals
to protect men

Примери за използване на To protect individuals на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
strive to support the work of all relevant institutions and organizations to protect individuals from becoming victims of financial
се стреми да подкрепя работата на всички заинтересовани институции и организации за предпазването на лицата от превръщането им в жертви на финансови
inter alia,‘to establish and maintain effective defences in nuclear installations against potential radiological hazards in order to protect individuals, society and the environment from harmful effects of ionising radiation from such installations'.
поддържат в ядрените съоръжения ефективни средства за защита от потенциална радиационна опасност с цел да се защитят отделните лица, обществото като цяло и околната среда от вредното въздействие на йонизиращите лъчения от такива съоръжения“.
While the essential object of Article 8 of the Convention is to protect individuals against arbitrary interference by public authorities,
Макар че основният предмет на Член 8 от Конвенцията е да защитава личността от произволна намеса на държавните власти,
While the essential object of Article 8 is, as noted above, to protect individuals against arbitrary interference by public authorities,
Макар че основният предмет на Член 8 от Конвенцията е да защитава личността от произволна намеса на държавните власти,
25 of Directive 95/46/EC, the competent authorities in Member States may exercise their existing powers to suspend data flows to a recipient in Switzerland in order to protect individuals with regard to the processing of their personal data in cases where.
могат да упражняват правомощията, с които разполагат, за да спрат потоците от данни към получател в Нова Зеландия с цел защита на лицата по отношение на обработването на техните лични данни в следните случаи.
25 of Directive 95/46/EC, the competent authorities in Member States may exercise their existing powers to suspend data flows to a recipient in Jersey in order to protect individuals with regard to the processing of their personal data in the following cases.
могат да упражняват правомощията, с които разполагат, за да спрат потоците от данни към получател в Нова Зеландия с цел защита на лицата по отношение на обработването на техните лични данни в следните случаи.
the competent authorities in Member States may exercise their existing powers to suspend data flows to a recipient in the Isle of Man in order to protect individuals with regard to the processing of their personal data in the following cases.
могат да упражняват правомощията, с които разполагат, за да спрат потоците от данни към получател в Нова Зеландия с цел защита на лицата по отношение на обработването на техните лични данни в следните случаи.
provisions other than Article 25 of Directive 95/46/EC, the competent authorities in Member States may exercise their existing powers to suspend data flows to an organisation that has self-certified its adherence to the Principles implemented in accordance with the FAQs in order to protect individuals with regard to the processing of their personal data in cases where.
различни от член 25 от Директива 95/46/ЕО, компетентните органи на държавите членки могат да упражняват правомощията, с които разполагат, за да спрат потоците от данни към получател в Нова Зеландия с цел защита на лицата по отношение на обработването на техните лични данни в следните случаи.
the competent authorities in Member States may exercise their existing powers to suspend data flows to a recipient in the State of Israel in order to protect individuals with regard to the processing of their personal data in the following cases.
могат да упражняват правомощията, с които разполагат, за да спрат потоците от данни към получател в Нова Зеландия с цел защита на лицата по отношение на обработването на техните лични данни в следните случаи.
25 of Directive 95/46/EC, the competent authorities in Member States may exercise their existing powers to suspend data flows to CBP in order to protect individuals with regard to the processing of their personal data in the following cases.
могат да упражняват правомощията, с които разполагат, за да спрат потоците от данни към получател в Нова Зеландия с цел защита на лицата по отношение на обработването на техните лични данни в следните случаи.
History has shown that even governments that want to protect individual freedom have many other interests
Историята показа, че дори правителствата, които искат да защитят личната свобода, имат много други интереси и че те също така
History has shown that even governments that want to protect individual freedom have many other interests and they also give
Историята показа, че дори правителства, които искат да защитят личната свобода, имат много други интереси и поставят на първо място собствените си граждани,
Namely to protect individuals from arbitrariness.
А именно индивидът да бъде защитен срещу произвол.
It no longer pretends to protect individuals;
Вече не става дума за защита на конкретните хора.
Constitutions were created to protect individuals from the state.
Конституциите са създадени, за да защитават личността от държавата.
Constitutions were created to protect individuals from the state.
Конституцията е създадена с цел да предпазва хората от държавата.
VARTA® privacy explains how to protect individuals' personal information in the different locations.
VARTA® поверителност обяснява как се защитават индивидуалните лични данни в различните локации.
Further steps will be taken to protect individuals and companies against cyber-attacks.
Ще бъдат предприети по-нататъшни стъпки за защита на гражданите и предприятията от кибератаки.
Stresses, in that connection, the need to protect individuals' personal data and to use the data recorded exclusively for accident research;
Подчертава, в тази връзка, необходимостта да бъдат защитени личните данни на лицата и да се използват съхранените данни само за разследване на произшествието;
Stresses the importance of establishing cross-party policies and procedures to protect individuals elected to political office,
Подчертава значението на установяването на политики и процедури, включващи различни партии с цел защита на лицата, избрани да заемат политически длъжности,
Резултати: 1975, Време: 0.0716

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български