to start negotiationsto start talksto begin negotiationsto begin talksto start negotiatingto launch negotiationsto commence negotiationsto initiate negotiationsto begin discussionsto open talks
за започване на преговори
to start negotiationsfor the opening of negotiationsto open negotiationsto begin negotiationsto launch negotiationsto start talksfor talks to beginon launching talksfor opening talks onto commence negotiations
to start negotiationsto begin negotiationsto start talksto begin talksto launch negotiationsundertaking negotiationsto start discussions
започнат преговори
begin negotiationsstart talksto start negotiationsto begin talks
за започване на преговорите
to start negotiationsfor the opening of negotiationsto open negotiationsto begin negotiationsto launch negotiationsto start talksfor talks to beginon launching talksfor opening talks onto commence negotiations
да започнем преговори
to start negotiationsbegin negotiationsto start talksto begin talks
да започне преговорите
to start negotiationsto start talksto begin negotiationsto begin talksto start negotiatingto launch negotiationsto commence negotiationsto initiate negotiationsto begin discussionsto open talks
да се започнат преговори
започват преговори
began negotiationsthey begin negotiatingto start negotiationsnegotiations were launchedcommence negotiationsstart talks
да започна преговор
Примери за използване на
To start negotiations
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
MEPs are now ready to start negotiations with EU ministers with the aim to reach a first reading agreement.
Евродепутатите са готови за започване на преговори с министрите на ЕС с цел постигане на споразумение при първо четене.
the future Hungarian Presidency to start negotiations with Parliament immediately, so that we can find a solution.
бъдещото унгарско председателство незабавно да започнат преговори с Парламента, така че да можем да намерим решение.
The Council is now ready to start negotiations with the Parliament as soon as the latter agrees on its position.
Съветът вече е готов да започне преговори с Парламента веднага щом той постигне съгласие по своята позиция.
MEPs have rejected a committee proposal to start negotiationsto update copyright laws for the digital age.
Евродепутатите отхвърлиха решението за започване на преговори по актуализирането на правилата за авторско право в дигиталната ера.
KRG officials said the result gave them a mandate to start negotiations with Baghdad, but then Iraqi Prime Minister Haider al-Abadi demanded that it be annulled.
Представители на Регионалното правителство на Кюрдистан заявяват, че резултатът им дава мандат да започнат преговори с Багдад, но премиерът на Ирак Хайдер ал Абади поисква той да бъде отменен.
This vote gives Parliament's team a mandate to start negotiations with Council, which has yet to agree on its position.
Парламентът ще гласува своя мандат за начало на преговори със Съвета, който все още не е постигнал съгласие по собствената си позиция.
Recently, Polish authorities have expressed willingness to start negotiations and exchanges are under way.
Наскоро полските власти изразиха готовност за започване на преговори и понастоящем сме в процес на обсъждане.
They asked the presidency to start negotiations with the European Parliament as soon as the Parliament is ready to negotiate.
Те поискаха председателството да започне преговори с Европейския парламент веднага щом Парламентът бъде готов да преговаря.
From Japan's side, the clearly stated preferred option is to start negotiations on a free trade agreement which includes preferential tariffs.
От японска страна ясно предпочитаната възможност е да започнат преговори за споразумение за свободна търговия, което включва преференциални тарифи.
The presentation is only an invitation to start negotiations(according to Art. 71 Civil Code).
Представянето е само покана за започване на преговори(в съответствие с чл. 71 от Гражданския кодекс).
In 2004, the same parliament decided to start negotiations, and today it says that the process should be terminated because it is ineffective.
През 2004 г. същият този парламент е решил да започне преговори, а днес казва, че процесът трябва да бъде прекратен, защото е неефективен.
It depends on us how quickly we will get the green light to start negotiations, and at what pace we will make progress towards the EU," he said.
От нас зависи колко бързо ще получим зелена светлина за започване на преговорите и с какви темпове ще осъществяваме напредъка си към ЕС," каза той.
The Parliament debates the government's proposal to start negotiations with the US for the acquisition of F-16 fighters.
Парламентът ще разгледа предложението на правителството за започване на преговори със САЩ за закупуване на F-16.
Ministers asked the presidency to start negotiations with the European Parliament as soon as the Parliament is ready to negotiate.
Те поискаха председателството да започне преговори с Европейския парламент веднага щом Парламентът бъде готов да преговаря.
which stipulates- to start negotiations between the Bulgarian Government
която поставя условието- да започнат преговори между българското правителство
We have tried to contact you… to start negotiations… but the incompetence of your forces.
Опитахме се да се свържем с вас. Да започнем преговори. Но некомпетентността на вашите служители.
There's a large consensus on the fact that Macedonia fulfills the political criteria to start negotiations.
Има широк консенсус относно факта, че Македония отговаря на политическите критерии за започване на преговорите.
In June 2013, the Council authorised the Commission to start negotiations for a Stabilisation and Association Agreement with Kosovo.
През юни 2013 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори за споразумение за стабилизиране и асоцииране с Косово.
Today's proposals include a draft mandate to start negotiations towards the creation of a multilateral investment court.
Сред представените днес предложения е и проект на мандат за започване на преговориза създаването на многостранен инвестиционен съд.
which allows the parties disadvantaged by the Russian company because of the higher prices to start negotiations.
което разрешава ощетените от руското дружество, заради по-високи цени страни да започнат преговори.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文