TO START NEGOTIATIONS - превод на Български

[tə stɑːt niˌgəʊʃi'eiʃnz]
[tə stɑːt niˌgəʊʃi'eiʃnz]
да започне преговори
to start negotiations
to start talks
to begin negotiations
to begin talks
to start negotiating
to launch negotiations
to commence negotiations
to initiate negotiations
to begin discussions
to open talks
за започване на преговори
to start negotiations
for the opening of negotiations
to open negotiations
to begin negotiations
to launch negotiations
to start talks
for talks to begin
on launching talks
for opening talks on
to commence negotiations
да започнат преговори
to start negotiations
to begin negotiations
to start talks
to begin talks
to launch negotiations
undertaking negotiations
to start discussions
започнат преговори
begin negotiations
start talks
to start negotiations
to begin talks
за започване на преговорите
to start negotiations
for the opening of negotiations
to open negotiations
to begin negotiations
to launch negotiations
to start talks
for talks to begin
on launching talks
for opening talks on
to commence negotiations
да започнем преговори
to start negotiations
begin negotiations
to start talks
to begin talks
да започне преговорите
to start negotiations
to start talks
to begin negotiations
to begin talks
to start negotiating
to launch negotiations
to commence negotiations
to initiate negotiations
to begin discussions
to open talks
да се започнат преговори
започват преговори
began negotiations
they begin negotiating
to start negotiations
negotiations were launched
commence negotiations
start talks
да започна преговор

Примери за използване на To start negotiations на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
MEPs are now ready to start negotiations with EU ministers with the aim to reach a first reading agreement.
Евродепутатите са готови за започване на преговори с министрите на ЕС с цел постигане на споразумение при първо четене.
the future Hungarian Presidency to start negotiations with Parliament immediately, so that we can find a solution.
бъдещото унгарско председателство незабавно да започнат преговори с Парламента, така че да можем да намерим решение.
The Council is now ready to start negotiations with the Parliament as soon as the latter agrees on its position.
Съветът вече е готов да започне преговори с Парламента веднага щом той постигне съгласие по своята позиция.
MEPs have rejected a committee proposal to start negotiations to update copyright laws for the digital age.
Евродепутатите отхвърлиха решението за започване на преговори по актуализирането на правилата за авторско право в дигиталната ера.
KRG officials said the result gave them a mandate to start negotiations with Baghdad, but then Iraqi Prime Minister Haider al-Abadi demanded that it be annulled.
Представители на Регионалното правителство на Кюрдистан заявяват, че резултатът им дава мандат да започнат преговори с Багдад, но премиерът на Ирак Хайдер ал Абади поисква той да бъде отменен.
This vote gives Parliament's team a mandate to start negotiations with Council, which has yet to agree on its position.
Парламентът ще гласува своя мандат за начало на преговори със Съвета, който все още не е постигнал съгласие по собствената си позиция.
Recently, Polish authorities have expressed willingness to start negotiations and exchanges are under way.
Наскоро полските власти изразиха готовност за започване на преговори и понастоящем сме в процес на обсъждане.
They asked the presidency to start negotiations with the European Parliament as soon as the Parliament is ready to negotiate.
Те поискаха председателството да започне преговори с Европейския парламент веднага щом Парламентът бъде готов да преговаря.
From Japan's side, the clearly stated preferred option is to start negotiations on a free trade agreement which includes preferential tariffs.
От японска страна ясно предпочитаната възможност е да започнат преговори за споразумение за свободна търговия, което включва преференциални тарифи.
The presentation is only an invitation to start negotiations(according to Art. 71 Civil Code).
Представянето е само покана за започване на преговори(в съответствие с чл. 71 от Гражданския кодекс).
In 2004, the same parliament decided to start negotiations, and today it says that the process should be terminated because it is ineffective.
През 2004 г. същият този парламент е решил да започне преговори, а днес казва, че процесът трябва да бъде прекратен, защото е неефективен.
It depends on us how quickly we will get the green light to start negotiations, and at what pace we will make progress towards the EU," he said.
От нас зависи колко бързо ще получим зелена светлина за започване на преговорите и с какви темпове ще осъществяваме напредъка си към ЕС," каза той.
The Parliament debates the government's proposal to start negotiations with the US for the acquisition of F-16 fighters.
Парламентът ще разгледа предложението на правителството за започване на преговори със САЩ за закупуване на F-16.
Ministers asked the presidency to start negotiations with the European Parliament as soon as the Parliament is ready to negotiate.
Те поискаха председателството да започне преговори с Европейския парламент веднага щом Парламентът бъде готов да преговаря.
which stipulates- to start negotiations between the Bulgarian Government
която поставя условието- да започнат преговори между българското правителство
We have tried to contact you… to start negotiations… but the incompetence of your forces.
Опитахме се да се свържем с вас. Да започнем преговори. Но некомпетентността на вашите служители.
There's a large consensus on the fact that Macedonia fulfills the political criteria to start negotiations.
Има широк консенсус относно факта, че Македония отговаря на политическите критерии за започване на преговорите.
In June 2013, the Council authorised the Commission to start negotiations for a Stabilisation and Association Agreement with Kosovo.
През юни 2013 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори за споразумение за стабилизиране и асоцииране с Косово.
Today's proposals include a draft mandate to start negotiations towards the creation of a multilateral investment court.
Сред представените днес предложения е и проект на мандат за започване на преговори за създаването на многостранен инвестиционен съд.
which allows the parties disadvantaged by the Russian company because of the higher prices to start negotiations.
което разрешава ощетените от руското дружество, заради по-високи цени страни да започнат преговори.
Резултати: 201, Време: 0.0745

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български