TO TAKE YOU - превод на Български

[tə teik juː]
[tə teik juː]
да те заведа
to take you
to get you
to bring you
you to
to lead you
guide you
walk you
put you
да те взема
to pick you up
to get you
to take you
to bring you
to fetch you
to grab you
collect you
you to come
you a ride
да те закарам
to take you
to drive you
a ride
to get you
to give you a ride
drop you off
to give you a lift
to bring you
да те изведа
to take you out
to get you out
to bring you out
да ви отведе
to take you
lead you
to bring you
to get you
to drive you
guide you
to carry you
to whisk you away
to escort you
да те приеме
to take you
to accept you
to receive you
to see you
you now
to embrace you
да ви откара
to take you
to drive you
to pick you
да те приемат
to take you
to accept you
да те водя
to take you
to guide you
to bring you
to lead you
drive you

Примери за използване на To take you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have come to take you away from here.
Дойдох да те изведа оттук.
And I want to take you.
И искам да те взема.
I don't have time to take you home now.
Нямам време да те закарам до вкъщи.
To take you back♪.
Да ви отведе обратно♪.
I have always wanted to take you surfing.
Винаги съм искал да те заведа на сърфинг.
they would be happy to take you on straightaway.
готов е да те приеме веднага.
Mrs Foster, I have arranged the car to take you and Chloe back to the residence.
Г-жо Фостър, извиках кола да ви откара заедно с Клоуи.
No trouble. I want to take you to dinner.
Не, просто исках да те изведа на вечеря.
If you want people to take you seriously, be serious about yourself.
Ако искаш хората да те приемат на сериозно, приемай ги на сериозно и ти.
It's going to take you a lot longer to find April than you thought, so.
Очевидно ще ти отнеме доста време да откриеш Ейприл, така че… Да.
I have come here to take you as my bride.
Дойдох тук да те взема като моя булка.
We got to take you to the hospital.
Трябва да те закарам до болницата.
Cos I was saving up to take you to France.
Защото спестявах да те заведа във Франция.
You want me to take you as a client.
Искаш да ви отведе като клиент.
What if I tried to talk to him and asked him to take you back?
Какво ще кажеш да говоря с него да те приеме обратно?
I promise not to take you anywhere near the hootchie-cootchie shows.
Обещавам да не те водя по хучи-кучи танци.
I want to take you somewhere tonight.
Искам да те изведа тази вечер навън.
People are never going to take you serious[ly] as a songwriter and singer.
Хората никога няма да те приемат сериозно като автор на песни и певица.
It is going to take you a very long time to get where you're going.
Това ще ти отнеме много време да разбереш накъде да се насочиш.
I want to take you.
Искам да те закарам.
Резултати: 1503, Време: 0.1109

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български