go
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít come
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď drive
řídit
disk
pohon
jet
jeď
jezdit
cesta
odvézt
řiď
hnací ride
jízda
odvoz
jezdit
jet
svezení
svézt
kára
odvézt
jeď
auto take
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést jet
tryskáč
letadlo
jete
tryskové
tryskový
proudový
proud
letadle
letadlu
stíhačky head
vedoucí
šéf
hlavní
hlavice
ředitel
jít
vrchní
palici
zamířit
hlavo travel
cestování
cestovat
cestovní
cestují
jet
pojezdu
cestovaní
letět
cestovala
urazit get
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem going
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít driving
řídit
disk
pohon
jet
jeď
jezdit
cesta
odvézt
řiď
hnací gone
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít riding
jízda
odvoz
jezdit
jet
svezení
svézt
kára
odvézt
jeď
auto coming
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď heading
vedoucí
šéf
hlavní
hlavice
ředitel
jít
vrchní
palici
zamířit
hlavo
První třídou, proč ne? Nastoupit na ranní loď a jet domů ve velkém stylu? Get the earliest boat home and travel in style… first class, why not? Pak je asi škoda, že nemůžeme jet na letiště lodí. We cannot take a boat to the airport. I suppose it is a shame then. Jet do New Yorku a zabít ty dva ostatní taky.Coming to New York to get the other two, was your idea.Úžasný. Jako jet výtahem, ale bez výtahu. Breathtaking insight. This is like riding an elevator, but with no elevator. To nebyla. Mohla jsem jet do Evropy, ale prosili jste, abych tu zůstala. But you begged me to stay. I could have gone to Europe.
Ale co je tak důležitého na tom, jet rychleji než ostatní? But what is so important about driving faster than anyone else? Sebral nám koně, abychom nemohli jet na základnu a promluvit. Making us give up our horses so we can't get to base and talk. máte se otočit a jet zpátky. you need to turn around and head back. Díky Bohu, že jsem tě s ní nenechal jet na ten výlet! Thank God I didn't let you take her on that trip! He's been seen heading towards the riverside. Nevadilo by vám jet s námi na stanici? Bank owns it now. You mind coming down to the station with us? Úžasný. Jako jet výtahem, ale bez výtahu. This is like riding an elevator, but with no elevator. Breathtaking insight. To nebyla. Mohla jsem jet do Evropy, ale prosili jste, abych tu zůstala. I could have gone to Europe, but you begged me to stay. Otočil jsem se… a začal jsem jet zpátky do kostela. I turned around… and I started driving back to the church. Toho tlusťocha rozhodně nenechám jet po Lauri. There's no way I'm letting that fat kid get over on Lauri. Jen jsem chtěla vědět, jestli mám jet na kliniku. I just needed to know if I should head towards the clinic. Videl jsem ho jet na sever s indiánem. Saw him heading north out of town with a renegade Injun. Jet do Ameriky byl mùj sen,Coming to America was such a dream,Je to jako jet na rozbouřených vlnách.- Otřesy sílí. It's like riding a choppy wave.- They're getting stronger. Potom jsme mohli jet z obřadu na hostinu s tebou v sajdkáře. We could have gone from the ceremony to the reception with you in the sidecar.
Display more examples
Results: 18167 ,
Time: 0.2898