of the expressionof the phraseof the termof the wordssayingof the dictumof the statement
до експресията
на обективираната
to the expression
за изразяването
to expressfor expression
до въплъщение
to incarnationto the expression
за проявата
for the manifestationfor the eventfor the onsetto the expression
Примери за използване на
To the expression
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
of the assessment methods shall be evaluated in accordance with the“Guide to the Expression of Uncertainty of Measurements”(ISO 1993)(5)
на метода за оценка ще бъде изчислена в съответствие с принципите на ръководството на ISO за изразяване на неопределеността на измерванията(1993)
it is permitted to return to the expression that signaled an exception,
позволено е да се връща на израза, който е сигнализирал за изключение,
of the assessment methods must be evaluated in accordance with the“Guide to the Expression of Uncertainty of Measurements”(ISO 1993)
на метода за оценка ще бъде изчислена в съответствие с принципите на ръководството на ISO за изразяване на неопределеността на измерванията(1993)
Article 1(2) of Directive 2009/24 states that‘[p]rotection in accordance with this Directive shall apply to the expression in any form of a computer program'.
От член 1, параграф 2 от Директива 2009/24 обаче следва, че„[з]акрилата в съответствие с настоящата директива се прилага по отношение на обективираната в каквато и да е форма компютърна програма“.
artist sought to maintain the high level of his art by both narrowing and raising it to the expression of an absolute in which all relativities
художник се опитва да поддържа високото ниво на своето изкуство, като едновременно го стеснява и издига до въплъщение на един абсолют, в който всички относителности
Institutions, from the national to the local level, see with ever greater clarity how to create conditions conducive to the expression of the spiritual energies of a growing number of believers in pursuit of a common goal.
Институциите, от национално до местно ниво, разбират все по-ясно как да създават условия, допринасящи за проявата на духовната енергия на все по-голям брой вярващи в преследването на една обща цел.
the avant-garde film sought to maintain the high level of art by both narrowing and raising it to the expression of an absolute in which all relativities
художник се опитва да поддържа високото ниво на своето изкуство, като едновременно го стеснява и издига до въплъщение на един абсолют, в който всички относителности
From this it is very easy to go over to the expression of the necessity and morality,
От това вече лесно може да се премине към изразяване на нуждата, и моралността,
in addition to the expression per 100 g
в допълнение към изразяването на хранителната стойност за 100 g
with regard to the expression‘arising from the same contract
що се отнася до израза„произтичащ от същия договор
From this it is very easy to go over to the expression of the necessity and morality,
От тази позиция е много лесно да пристъпим към изразяване на необходимостта и морала,
Our powerful reaction to images, to the expression of emotion in art,
Емоционалните ни реакции към образи, към изразяването на емоции в изкуството,
the international community- to an“ecological conversion”, according to the expression of Saint John Paul II.
международната общност- към едно„екологично обръщане”, според израза на св. Йоан Павел II, тоест,„да променим посоката”.
settled their transactions and gave rise to the expression"paying on the nail.".
върху които търговците от Бристол уреждат сделките си и пораждат израза"плащат на ноктите".
of the measurement methods must be evaluated in accordance with the principles laid down in the“Guide to the Expression of Uncertainty of Measurements”(ISO 1993)
на метода за оценка ще бъде изчислена в съответствие с принципите на ръководството на ISO за изразяване на неопределеността на измерванията(1993)
The press will, under such a system, while giving full scope to the expression of the diversified views
В една такава система пресата едновременно с даването на пълна възможност за изразяването на различните гледища
For all I have said by shifting the expression of the miraculous from an expression by means of language to the expression by the existence of language,
Защото всичко, което казах, като изместих изразяването на чудесното от изразяване със средствата на езика към изразяване чрез съществуването на езика,
For all I have said by shifting the expression of the miraculous from an expression*by means of language* to the expression*by the existence* of language,
Защото всичко, което казах, като изместих изразяването на чудесното от изразяване със средствата на езика към изразяване чрез съществуването на езика,
the international community- to an“ecological conversion” according to the expression of St John Paul II,
международната общност- към едно„екологично обръщане”, според израза на св. Йоан Павел II,
rather- not to thinking, but to the expression of thoughts; for, in order to draw a limit to thinking we should have to be able to think both sides of this limit(we should therefore have to be able to think what cannot be thought).
граница на мисленето или по-скоро не на мисленето, а на изразана мислите: защото, за да се очертае граница на мисленето, би трябвало да можем да мислим двете страни на тази граница(следователно би трябвало да можем да мислим това, което не може да се мисли)”[5].
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文