Примери за използване на
To the single market
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Countries that are not members of the EU do not have access to the single market.
Не е невъзможно държава, която не е членка на Европейския съюз, да има достъп до общия пазар.
To ensure that transport and logistics networks enable industry throughout the Union to have effective access to the Single Market and the international market beyond;
ЕС трябва да гарантира, че транспортните и логистични мрежи дават възможност на индустрията в целия Съюз да има ефективен достъп до общия пазар и международните пазари извън него.
One of the largest advantages to European Union membership is access to the single market.
Едно от най-големите предимства на членството ни в ЕС беше достъпът до единния пазар.
the less access we will have to the single market," she said.
толкова по-малък достъп ще имаме до общия пазар", подчерта тя.
The EU has traditionally regarded that as a form of protectionism and a threat to the single market because it pressures consumers to buy local.
ЕС традиционно намира това за форма на протекционизъм и заплаха за единния пазар, защото по този начин се оказва натиск върху потребителите да купуват локална продукция.
Barroso paid special attention to the single market as an opportunity to stimulate growth
Специално внимание Барозу отдели на единния пазар като възможност за стимулиране на растежа
initiatives to help businesses' exports to the single market will help provide the stimulus needed for our economic recovery.
инициативите за подпомагане на износа на предприятията на единния пазар ще помогнат за осигуряване на стимула, нужен за икономическото ни възстановяване.
A strong commitment to the single market is key to competitiveness in the EU
Силната ангажираност към единния пазар е ключ към конкурентоспособността в Европейския съюз
On issues of particular importance to the Single Market, the Section holds public hearings to consult the broadest possible range of civil society organisations.
Секцията провежда публични изслушвания по особено важни за единния пазар въпроси, за да чуе мнението на възможно най-широк кръг организации на гражданското общество.
According to the single market scoreboard(July 2014)52 the majority of MSs were marked as‘green' for respecting the deadline.
Съгласно информационното табло за единния пазар(07/14)52 мнозинството държави са отбелязани в зелено като спазващи сроковете.
strategies related to the single market, which the Commission has recently unveiled,
всички действия и стратегии за единния пазар, които Комисията неотдавна обяви,
We need to get rid of the barriers to the single market that still remain, we need to get rid of bottlenecks and we need to use the new areas of the economy.
Необходимо е да премахнем оставащите бариери и затруднения пред единния пазар, както и да използваме нови области от икономиката.
Mr Leterme reminded us of the dream that guided the founders of the European project in addition to the single market, and Mr Barroso highlighted the importance of European spirit.
Г-н Льотерм ни припомни мечтата, която е ръководела основателите на европейския проект освен единния пазар, и г-н Барозу подчерта значението на европейския дух.
The goal must be to kick-start European economies back to the higher growth rates that led to the single market, the euro and the EU's'Big Bang' enlargement.
Целта трябва да е даването на нов тласък на европейските икономики обратно към високите нива на растеж, които доведоха до голямото разрастване на единния пазар, еврото и ЕС.
Norway and Switzerland both have significant access to the single market and they pay money to the EU for the privilege.
Например и сега Норвегия и Швейцария плащат доста сериозна вноска в бюджета на ЕС за привилегията си да ползват Единния пазар.
national-level action would create obstacles to the single market.
действията на национално равнище биха създали пречки за единния пазар.
must be“fully compatible to the Single market”.
трябва да е"напълно съвметим с единния пазар".
adopted today in response to the Single Market Act put forward by the Commission last October.
приет днес в отговор на Акта за единния пазар, предложен от Комисията миналия октомври.
Notes that this diversity should be considered as a benefit rather than an obstacle to the single market;
Отбелязва, че тази разнородност следва да се разглежда по-скоро като предимство, а не като пречка за единния пазар;
they are obliged to adopt all EU legislation related to the single market, except laws on agriculture and fisheries.
приемат цялото законодателство на ЕС, свързано с единния пазар, с изключение на закони за селското стопанство и рибарството.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文