TRAFFIC SEPARATION - превод на Български

['træfik ˌsepə'reiʃn]
['træfik ˌsepə'reiʃn]
разделно движение
traffic separation
за разделяне на трафика

Примери за използване на Traffic separation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Rule 10(Traffic separation schemes).
Прилагано правило/а: Правило 10(Схеми за разделно движение).
Vessel A: power-driven vessel using traffic separation scheme.
кораб с механичен двигател използващ схемата за разделно движение.
Description of scenario: Vessel A: power-driven vessel using traffic separation scheme.
Описание на сценария: Зона: Схема за разделно движение.
A vessel navigating in areas near the terminations of traffic separation schemes.
Кораб, плаващ в райони, близки до краен участък на схема за разделно….
Such sea lanes and traffic separation schemes shall conform to generally accepted international regulations.
Такива морски коридори или схеми за разделно движение трябва да съответстват на общоприетите международни правила.
COLREGs course- A vessel navigating in areas near the terminations of traffic separation schemes.
COLREGs course- Кораб, плаващ в райони, близки до краен участък на схема за разделно движение.
more in length crossing traffic separation scheme.
пресича схемата за разделно движение.
(ii) So far as practicable keep clear of a traffic separation line or separation zone;
(II) да се придържа, доколкото това е практически възможно, по-далече от разделителната линия или разделителната зона на движението;
(ii) So far as is practicable keep clear of a traffic separation line or separation zone.
(II) да се придържа, доколкото това е практически възможно, по-далече от разделителната линия или разделителната зона на движението;
She shall keep a distance from the traffic separation line or separation zone as far as possible;
(II) да се придържа, доколкото това е практически възможно, по-далече от разделителната линия или разделителната зона на движението;
Crossing situation in traffic separation scheme(vessel A using traffic separation scheme has vessel B on her own starboard side).
Пресичащи се курсове в схема за разделно движение(кораб А използва схемата за разделно движение и вижда кораб В от десния си борд).
Crossing situation in traffic separation scheme(vessel A using traffic separation scheme has vessel B on her own port side).
Пресичащи се курсове в схема за разделно движение(кораб А използва схемата за разделно движение и вижда кораб В от левия си борд).
Traffic separation measures, the expansion of cycle path networks
Мерки за разделяне на движението, разширяване на мрежите от велосипедни алеи
A vessel navigating in areas near the terminations of traffic separation schemes shall do so with particular caution.
(f) Кораб, плаващ в райони, близки до краен участък на схема за разделно движение, трябва да прави това с особена предпазливост.
Ships in transit passage shall respect applicable sea lanes and traffic separation schemes established in accordance with this article.
При транзитно преминаване корабите спазват приложимите морски коридори и схеми за разделно движение, установени съгласно този член.
A vessel shall so far as practicable avoid anchoring in a traffic separation scheme or in areas near its termination.
(g) Кораб, доколкото това е практически възможно, трябва да избягва заставането на котва в схема за разделно движение или в райони, близки до крайните й участъци.
Ships in archipelagic sea lanes passage shall respect applicable sea lanes and traffic separation schemes established in accordance with this article.
Корабите при преминаване по архипелажни коридори трябва да следват приложимите морски коридори и да спазват схемите за разделно движение, установени съгласно този член.
substituting sea lanes or prescribing or substituting traffic separation schemes, an archipelagic State shall refer proposals to the.
замяна на схеми за разделно движение архипелажната държава предава предложенията на компетентната международна организация с оглед на тяхното приемане.
The coastal State shall clearly indicate such sea lanes and traffic separation schemes on charts to which due publicity shall be given.
Крайбрежната държава ясно означава такива морски коридори и схеми за разделно движение върху морски карти, които надлежно се обнародват.
In the designation of sea lanes and the prescription of traffic separation schemes under this Article, the coastal State shall take into account.
При очертаването на морски коридори и предписването на схеми за разделно движение съгласно този член крайбрежната държава взема под внимание.
Резултати: 118, Време: 0.0374

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български