TREATMENT BETWEEN MEN - превод на Български

['triːtmənt bi'twiːn men]
['triːtmənt bi'twiːn men]

Примери за използване на Treatment between men на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Self-employed workers: equal treatment between men and women.
Самостоятелно заетите работници: равно третиране между мъже и жени.
Directive 2010/41/EU on the application of the principle of equal treatment between men and women who are self-employed.
Директива 2010/41/ЕС за прилагане на принципа на равно третиране на самостоятелно заетите мъже и жени.
Such a requirement, he says, is incompatible with the EU Directive on equal treatment between men and women.
Това изискване е несъвместимо с Директивата на Съюза за равното третиране на мъжете и жените.
Council Directive 2004/113/EC of 13 December 2004 implementing the principle of equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services;
Директива на Съвета 2004/113/ЕО от 13 декември 2004 г. за прилагане на принципа за равно третиране на жените и мъжете при достъпа до и при предоставяне на стоки и услуги.
Council Directive 2004/113/EC of 13 December 2004 implementing the principle of equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services;
Директива на Съвета 2004/113/ЕО относно прилагането на принципа за равното третиране на жените и мъжете при достъпа и предоставянето на стоки и услуги;
There are already a number of existing legal instruments for the implementation of the principle of equal treatment between men and women in matters of employment and occupation.
Съществуват известен брой нормативни актове, прилагащи принципа на равното третиране на мъжете и жените в сферата на заетостта и професията.
This definition comes from Directive(2010/41/ EU) on the application of the principle of equal treatment between men and women engaged in an activity in a self-employed capacity.
С нея се въвеждат принципите на Директива 2010/41/ЕС за равно третиране на мъжете и жените, които извършват дейности в качеството на самостоятелно заети лица.
This definition comes from Directive 2010/41/EU on the application of the principle of equal treatment between men and women engaged in an activity in a self-employed capacity.
Тази дефиниция е част от директива 2010/41/EU за прилагане на принципите за еднакво отношение към мъже и жени, работещи на свободна практика.
Having regard to Council Directive 2004/113/EC of 13 December 2004 implementing the principle of equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services(3).
Като взе предвид Директива 2004/113/ЕО на Съвета от 13 декември 2004 г. относно прилагане на принципа на равното третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до стоки и услуги и предоставянето на стоки и услуги, която определя и осъжда тормоза и сексуалния тормоз(4).
In principle, measures such as positive action aimed at achieving gender equality in practice should not be seen as being in breach of the legal principle of equal treatment between men and women.
По принцип тези мерки, като положителни действия за постигане на практическо равенство, не следва да бъдат възприемани като нарушение на правния принцип за равно третиране на жените и мъжете.
enshrine the right to equal treatment between men and women“in all areas including employment, work and pay”.
въплъщават правото на равно третиране на мъжете и жените във всички области, включително заетостта, труда и заплащането.
EC of the European Parliament and of the Council on the application of the principle of equal treatment between men and women engaged in an activity in a self-employed capacity and repealing Council Directive 86/613/EEC 312.
ЕО на Европейския парламент и на Съвета за прилагане на принципа на равно третиране на мъжете и жените, които извършват дейности в качеството на самостоятелно заети лица и за отмяна на Директива 86/613/ЕИО на Съвета 312.
Their specific situation will be examined within the framework of the new directive on equal treatment between men and women engaged in an activity in a self-employed capacity,
Тяхното специфично положение ще бъде разгледано в рамките на новата директива за равно третиране на мъжете и жените, които извършват дейности в качеството на самостоятелно заети лица,
which will not enable us to guarantee equal treatment between men and women in this area.
която няма да ни даде възможности да гарантираме равното третиране на мъжете и жените в тази област.
one example of which is the report from my fellow Member Teresa Riera Madurell examining the application of the principle of equal treatment between men and women.
пример за което е докладът на колегата Teresa Riera Madurell, който проучва прилагането на принципа на равното третиране между мъжете и жените.
Employment Equality Directive and Directive 2010/41/EU on the application of the principle of equal treatment between men and women engaged in an activity in a self-employed capacity;
така и Директива 2010/41/ЕС относно прилагането на принципа на равно третиране на мъжете и жените, които извършват дейности в качеството на самостоятелно заети лица;
European Parliament resolution of 14 March 2017 on the application of Council Directive 2004/113/EC implementing the principle of equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services(2016/2012(INI)).
Резолюция на Европейския парламент от 14 март 2017 г. относно прилагането на Директива 2004/113/ЕО на Съвета относно прилагане на принципа на равното третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до стоки и услуги и предоставянето на стоки и услуги(2016/2012(INI)).
the Court of Justice gave insurers until 21 December 2012 to provide equal treatment between men and women in regard to premiums and benefits of insurance.
срок на застрахователите до 21 декември 2012 г., за да въведат равно третиране на застрахованите мъже и жени клиенти по отношение на застрахователните премии и обезщетения(MEMO/11/123).
the Court of Justice gave insurers until 21 December 2012 to provide equal treatment between men and women in regard to premiums and benefits of insurance.
г. да променят политиката си на ценообразуване, за да осигурят равно третиране на отделните си клиенти- мъже и жени- по отношение на застрахователните премии и обезщетения.
the case of test-purchases, the Court of Justice gave insurers until 21 December 2012 to provide equal treatment between men and women in regard to premiums and benefits of insurance.
даде срок на застрахователите до 21 декември 2012 г., за да въведат равно третиране на застрахованите мъже и жени клиенти по отношение на застрахователните премии и обезщетения.
Резултати: 2252, Време: 0.0391

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български