TRUTH EVEN - превод на Български

[truːθ 'iːvn]
[truːθ 'iːvn]
истината дори
истина дори

Примери за използване на Truth even на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
People hardly trust one another these days because they do not tell the truth even when swearing in the name of the Lord.
Хората почти не се доверяват един на друг днес, защото не казват истината дори когато се кълнат в Божието име.
the Government must tell the truth even at the risk of a panic in the labour market.
правителството е длъжно да каже истината дори с риск да настъпи паника на пазара на труда.
But the lie had so penetrated me that I could not name the Truth even by name.
Но Лъжата беше проникнала така в мен, че не можах да назова Истината дори по име.
there was untruth, and if you clung to the truth even against the whole world,
има лъжа и ако държиш на истината, дори и против целия свят,
For them history remains history and the truth the truth even where monarchs are concerned.
За честните хора историята си остава история, а истината- истина, даже и в тези случаи, когато става въпрос за монарси.
there is untruth, and if you cling to the truth even against the whole world,
има лъжа и ако държиш на истината, дори и против целия свят,
And now would have us disregard truth even as it stands before us, tall
Който сега ще ни накара да игнорираме истината дори и тя да стой пред нас, висока
So I kind of had to tell you the truth even though it's not the best idea in terms of, I don't know, staying alive.
Тъй че трябва да ви кажа истината, дори и да не е най-добрата идея от гледна точка на… Знам ли… да оживеем.
He doesn't seem to recognize the truth even when its right in front of him.
Те и без това няма да приемат истината дори и да е пред очите им.
Politicians not only lie convincingly, but are still convinced they are telling the truth even after they have proved to have lied.
Политиците не само лъжат убедително, но са уверени, че казват истината, дори и след като е доказано, че я спестяват.
you take all these prophets- they were men who stood up for the truth even though the heavens fell.
Исаия били хора, които застанали за истината, даже ако небесата се продънят.
Because people lie so often to lawyers prosecuting attorneys have to develop that instinct when it comes to determining the truth even when it turns out to be against his best interests.
Заради това, че хората лъжат адвокатите, те трябва да изградят у себе си този инстинкт, чрез който да откриват истината, дори когато тя е срещу техните интереси.
They will come back because their hard experience in the world will teach them some respect for our strictness and because we told them the truth even when it hurt.
Ще се върнат, защото трудностите, с които ще се сблъскат в света, ще ги научат на малко уважение към нашата строгост и защото им казваме истината, дори когато ги боли от нея.
when I am ready to be in the truth even if it's bitter.
когато съм готов да бъде в истина, дори, ако е горчиво.
and if you clung to the truth even against the whole world,
и ако се придържаш към истината, дори когато си сам срещу целия свят,
Titanic was unsinkable, however- and this was a certainty so widespread that even many who were on board refused to recognize the truth even after the ship started to sink.
Титаник" е unsinkable обаче- и това е доверието на толкова широко, че дори много хора, които са били на борда са отказали да признаят истината, дори след като корабът започна да потъва.
I think that true friends tell you the truth even when they know that it will hurt you,
истинските приятели казват истината дори, когато знаят, че ще те заболи, вместо да подхранват лъжата
should they let people know the truth even at the price of disunity?
да оставят хората да открият истината дори с цената на разединението?
reporting their own mistakes and telling the truth even when the consequences for doing so could be disastrous.
насоки независимо от цената, като съобщават собствените си грешки и казват истината дори когато последствията от това може да са катастрофални.
reporting their own mistakes and telling the truth even when the consequences for doing so could be disastrous.
насоки независимо от цената, като съобщават собствените си грешки и казват истината дори когато последствията от това може да са катастрофални.
Резултати: 53, Време: 0.0489

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български