UNCONVENTIONAL APPROACH - превод на Български

[ˌʌnkən'venʃənl ə'prəʊtʃ]
[ˌʌnkən'venʃənl ə'prəʊtʃ]
нетрадиционен подход
unconventional approach
non-traditional approach
unorthodox approach
non-conventional approach
nontraditional approach
нестандартен подход
non-standard approach
unusual approach
unconventional approach
неконвенционален подход
unconventional approach

Примери за използване на Unconventional approach на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
zoning has led to the popularity of an unconventional approach to placing doorways
зонирането доведе до популярността на нетрадиционния подход за поставяне на входове
The modern vision, unconventional approach and striving for self-improvement have always been a base of the street dance culture.
Модерната визия, нестандартният подход и стремежът към самоусъвършенстване винаги са били в основата на street dance културата.
Google's unconventional approach to console gaming- a system without an actual console- has been hyped across several events throughout the year.
Нестандартният подход на Google към игрите- облачен гейминг или система без действителна конзола- беше хайпван през цялата година на няколко различни събития.
The authority of the company due the professionalism and unconventional approach to customers and the dynamic team of professionals of DS Group.
Безспорният авторитет на компанията се дължи на професионализма и нетрадиционния подход към клиентите, както и на динамичния екип от професионалисти на DS Group.
loving an unconventional approach to solving problems.
обичащи нестандартен подход към решаването на проблемите.
it gives a great boost to our creative, unconventional approach to brewing, and products that really get noticed in a crowded market.
дава огромен тласък на нашия творчески, нетрадиционен подход към пивоварството и създава продукти, които наистина се забелязват на преситения пазар.
a different perspective and an unconventional approach, is invaluable,” Minister Kristian Vigenin said on the occasion of the UN International Youth Day, August 12.
различна гледна точка и нестандартен подход е безценен”, заяви министър Кристиан Вигенин по повод Международния ден на младежта на ООН, който отбелязваме на 12 август.
Prime Minister Viktor Orban of Hungary has long taken an unconventional approach to increasing the size
недостиг на работна ръка и голяма емиграция, Виктор Орбан възприе нетрадиционен подход за увеличаването на размера
To match this trend and with our usual unconventional approach we will be welcoming our guests
За да последваме тази тенденция с нашия обичаен неконвенционален подход ние ще посрещнем нашите гости
attention to detail and unconventional approach to providing modern design
внимание към детайла и нестандартен подход за осигуряването на съвременен дизайн
require an unconventional approach to solving problems,
изисква нестандартен подход към решаване на проблеми,
they use unconventional approaches, often collaborate in different areas
използват нетрадиционни подходи, често си сътрудничат в различни области
It's common knowledge that unique tasks require unconventional approaches- this is exactly what stars suggest you try today.
Общоизвестен факт е, че неповторимите задачи изискват нетрадиционни подходи- това е, което ви препоръчват звездите да опитате днес.
The Open Society Fellowship was founded in 2008 to support individuals pursuing innovative and unconventional approaches to fundamental open society challenges.
Стипендии на Фондациите Отворено общество са основани през 2008 г. за подпомагане на онези, които прилагат иновативни и нетрадиционни подходи към основните предизвикателства пред обществото.
The Open Society invites Applications for Fellowships The Open Society Fellowship was founded in 2008 to support individuals pursuing innovative and unconventional approaches to fundamental open society challenges.
Стипендии на Фондациите Отворено общество са основани през 2008 г. за подпомагане на онези, които прилагат иновативни и нетрадиционни подходи към основните предизвикателства пред обществото.
The Open Society Foundation Fellowships were founded in 2008 to support individuals pursuing innovative and unconventional approaches to fundamental open society challenges.
Стипендии на Фондациите Отворено общество са основани през 2008 г. за подпомагане на онези, които прилагат иновативни и нетрадиционни подходи към основните предизвикателства пред обществото.
I apologize for the unconventional approach.
Извинявам се за необичайния подход.
Why did you take this unconventional approach?
Защо възприехте този доста необичаен подход?
This is an unconventional approach, but it deserves some consideration.
Това е неконвенционална гледна точка, но заслужава да бъде взета на сериозно.
An unconventional approach to working for/with others may require a special work situation for you.
Един нетрадиционен подход към работата за и с другите лица може да изисква от вас специална работна ситуация.
Резултати: 129, Време: 0.0487

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български