UNINTERRUPTED PERIOD - превод на Български

[ˌʌnintə'rʌptid 'piəriəd]
[ˌʌnintə'rʌptid 'piəriəd]
непрекъснат период
continuous period
uninterrupted period
непрекъснат срок
an uninterrupted period

Примери за използване на Uninterrupted period на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Uninterrupted period for writing.
This association has to be maintained for uninterrupted period of at least 2 years.
Тази асоциация трябва да съществува без прекъсване в продължение на поне 2 години---.
A student's total uninterrupted period of study must not exceed one year above
Общият брой на непрекъснат срок A студент на обучение не трябва да надвишава една година над
A parent company of a Member State has a minimum holding of 15 per cent in the capital of the company for an uninterrupted period of at least two years.
Най-малко 15 на сто от капитала на дружеството се притежава непрекъснато за период от поне две години от дружество майка от държава членка.
Croatian nationals admitted to the labour market of a current Member State following accession for an uninterrupted period equal to or greater than 12 months also benefit from the same rights.
Хърватски граждани, допуснати след присъединяването до пазара на труда на настояща държава-членка за срок от 12 месеца без прекъсване или за по-дълъг срок, се ползват от същите права.
Alternatively, this regular daily rest period may be taken in two periods, the first of which must be an uninterrupted period of at least 3 hours and the second an uninterrupted period of at least 9 hours;
Алтернативно тази редовна дневна почивка може да бъде взета на два пъти, като първият период трябва да бъде непрекъснат период с продължителност от поне 3 часа, а вторият.
including expropriation by a government act that deprives the investor of his fundamental rights in relation to the investment for an uninterrupted period of at least six months;
експроприация чрез държавен акт, която е лишила Инвеститора от неговите основни права във връзка с инвестицията за непрекъснат период от най-малко шест месеца.
includes an adequate uninterrupted period of darkness lasting about one third of the day,
да включва подходящ непрекъснат период на тъмнина с продължителност, съгласно индикацията,
that the measure at issue applies to all shareholdings of at least 5% in foreign companies which are held for an uninterrupted period of at least one year.
спорната мярка се прилага за всички придобивания на най-малко 5% дялово участие в чуждестранно дружество, притежавани непрекъснато в продължение на най-малко една година.
Find someone you can connect with face to face- someone you can talk to for an uninterrupted period of time, someone who will listen to you without judging,
Намерете редовно някого, с когото можете да се свържете лице в лице- някой, с когото можете да говорите за непрекъснат период от време, който ще ви изслушва, без да съди,
Find someone you can connect with face to face- someone you can talk to for an uninterrupted period of time, someone who will listen to you without judging,
Този човек трябва да бъде човек, с когото можеш да говориш за непрекъснат период от време, някой, който ще те изслуша, без да съди,
someone you can talk to for an uninterrupted period of time, someone who will listen to you without judging,
с когото можете да говорите за непрекъснат период от време, който ще ви изслушва, без да съди,
include an adequate uninterrupted period of darkness lasting,
да включва подходящ непрекъснат период на тъмнина с продължителност,
the registration may be cancelled only after an uninterrupted period of at least three years of non-use,
регистрацията може да бъде анулирана само след непрекъснат период на неизползване най-малко от три години,
include an adequate uninterrupted period of darkness lasting,
да включва подходящ непрекъснат период на тъмнина с продължителност,
the registration may be cancelled only after an uninterrupted period of at least three years of non-use,
регистрацията може да бъде анулирана само след непрекъснат период на неизползване най-малко от три години,
A self-employed frontier worker shall have the right to a new special permit within a period of six years of the termination of previous activity lasting for an uninterrupted period of four years provided he proves to the competent national authorities that he is able to pursue an economic activity.
Самостоятелно зает пограничен работник има правото на ново специално разрешение в рамките на шест години от преустановяването на предишната дейност, която продължава за непрекъснат период от четири години, при условие че докаже на компетентните национални органи, че е способен да осъществява икономическа дейност.
interests referred to in Paragraph(1) are held by the transferring company for an uninterrupted period of at least five years,
дяловете по ал.1 са държани от преобразуващото се дружество непрекъснато за срок не по-кратък от 5 години,
with at least one uninterrupted period of darkness of at least four hours, excluding dimming periods.
с поне един период на непрекъсната тъмнина от поне 4 часа, като се изключват периодите на затъмняване.
the accumulator battery must be automatically connected to the emergency electrical switchboard and supply power for an uninterrupted period of three hours to the systems referred to in the first,
акумулаторната батерия трябва да бъде автоматично свързана към аварийното електрическо табло и да захранва непрекъснато с електроенергия в продължение на три часа системите,
Резултати: 150, Време: 0.0425

Uninterrupted period на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български