UNRESOLVED CONFLICTS - превод на Български

[ˌʌnri'zɒlvd 'kɒnflikts]
[ˌʌnri'zɒlvd 'kɒnflikts]
нерешени конфликти
unresolved conflicts
unsolved conflicts
неразрешени конфликти
unresolved conflicts
нерешените конфликти
unresolved conflicts
unsolved conflicts
неразрешените конфликти
unresolved conflicts

Примери за използване на Unresolved conflicts на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This book tells about the return to the native provincial town, about unresolved conflicts with parents and family difficulties.
Тази книга разказва за завръщането в родния провинциален град, за нерешените конфликти с родителите и семейните трудности.
some organic findings or diseases are symptoms of unresolved conflicts. so to make a distinction requires some knowledge.
заболявания са симптоми на нерешени конфликти, затова, за да се направи разграничение е нужно поне малко знание.
However, these ambitious EU policies can hardly be achieved when there is a big shadow over the region: the unresolved conflicts in Georgia and Nagorno-Karabakh.
Въпреки това амбициозните политики на ЕС едва ли могат да се осъществят, когато над региона е надвиснала голяма сянка: нерешените конфликти в Грузия и Нагорни Карабах.
Suddenly, the prospect of a solution has emerged for the three major unresolved conflicts in the Middle East- Palestine,
Внезапно се появиха изгледи за разрешаване на трите основни нерешени конфликта в Близкия изток- Палестина,
Suddenly, the prospect of a solution has emerged for the three major unresolved conflicts in the Middle East- Palestine,
Внезапно се появиха изгледи за разрешаване на трите основни нерешени конфликта в Близкия изток- Палестина,
We must make progress in settling unresolved conflicts, such as those in Transnistria, Ossetia and Abkhazia.
Трябва да постигнем напредък в уреждането на нерешените конфликти, като тези в Приднестровието, Осетия и Абхазия.
The EU must have greater involvement in settling unresolved conflicts in the Black Sea region,
Съюзът трябва да има по-голямо участие в уреждането на нерешените конфликти в региона на Черно море,
I would like to emphasise in this Chamber the importance attached to settling unresolved conflicts, particularly the one in Transnistria.
Бих искала да подчертая в тази зала значението, което се придава на решаването на нерешените конфликти, по-специално на този в Придестровието.
The main difficulty in formulating guidelines for the adjudication of young persons stems from the fact that there are unresolved conflicts of a philosophical nature.
Главната трудност при формулиране на принципите за осъждане на младежите произтича от съществуването на неразрешени конфликти от философски характер, между които.
Established nuclear powers should strive to make a nuclear capability less enticing by devoting their diplomacy to diffusing these unresolved conflicts.
Утвърдените ядрени държави трябва да се стремят да направят ядрените оръжия по-малко примамливи, като посветят дипломацията си на прекратяване на тези неразрешени конфликти.
dealing with the unresolved conflicts in the region, improving cooperation in civil society,
например справяне с нерешени конфликти в региона, подобряване на сътрудничеството в областта на гражданското общество,
The second matter I would like to stress is that there are unresolved conflicts in four of the countries which come under the Eastern Neighbourhood policy, something we must
Вторият въпрос, който бих искала да подчертая, е, че съществуват нерешени конфликти в четири от държавите, които попадат в обхвата на политиката за съседните държави на изток,
Given the increased competition between different countries and some unresolved conflicts, it must be in the EU's interest to ensure that tensions do not arise over security in the Arctic.
Като се има предвид засилената конкуренция между различните държави и някои неразрешени конфликти, трябва да бъде в интерес на Европейския съюз да се гарантира, че няма да възникне напрежение по отношение на сигурността в Арктика.
insults, unresolved conflicts, infidelity.
недоволство помежду си, обиди, нерешени конфликти, изневяра.
Unresolved conflicts keep the Western Balkans in a geopolitical limbo,
Нерешените конфликти държат Западните Балкани в геополитическо лимбо,
Among them, one can especially highlight unresolved conflicts, and constant refusals of something
Сред тях може да се подчертаят неразрешените конфликти и постоянното отхвърляне на нещо
The main assumptions include Freud's belief that abnormality came from the psychological causes rather than the physical causes, that unresolved conflicts between the id, ego
Основните предположения произлизат от теорията на Фройд, че аномалиите се дължат на психологически, а не на физически причини, както и че неразрешените конфликти между идентичност, его
The unresolved conflicts in regions such as Nagorno-Karabakh,
На нерешените конфликти в региони като Нагорни Карабах,
illegal actions mentioned above, which also means getting more actively involved in settling the unresolved conflicts at its eastern external borders.
за да възпре горепосочените нелегални дейности, което означава също така да се намеси по-активно в уреждането на нерешените конфликти на източните си външни граници.
If we want to speed up the process of settling the unresolved conflicts in the region, we need to start from the observation that this action has been greatly delayed by sponsors of the various plans vying with each other,
Ако искаме да ускорим процеса за уреждане на нерешените конфликти в региона, трябва да започнем от наблюдението, че това действие е много забавено от спонсорите на различни планове, които се борят помежду си, като по този начин задържат процеса
Резултати: 51, Време: 0.0433

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български