WANTED TO MAKE SURE - превод на Български

['wɒntid tə meik ʃʊər]
['wɒntid tə meik ʃʊər]
исках да се уверя
i wanted to make sure
i wanted to be sure
i needed to make sure
i wanted to see
i was just making sure
i wanna make sure
i wanted to ensure
исках да съм сигурен
i wanted to make sure
i wanted to be sure
i wanted to be certain
just making sure
i needed to be sure
искаше да е сигурен
he wanted to make sure
wanted to be sure
исках да се убедя
i wanted to make sure
i wanted to be sure
i wanted to see
искахме да сме сигурни
we wanted to make sure
we wanted to be sure
искаше да гарантира
wanted to make sure
wanted to ensure
искаше да се увери
wanted to make sure
wanted to be sure
искаха да се уверят
wanted to make sure
иска да се увери
wants to make sure
wants to be sure
you need to make sure
иска да е сигурен
wants to make sure
wants to be sure
wants to ensure
искаше да се убеди
иска да е сигурна

Примери за използване на Wanted to make sure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Wanted to make sure that I have your story straight.
Исках да се убедя, че съм разбрал историята ви правилно.
Wanted to make sure you waited here.
Искаше да е сигурен, че ще чакаш тук.
I guess His Honor wanted to make sure you didn't screw everything up.
Предполагам иска да е сигурен, че няма да оплескаш всичко.
El wanted to make sure she wasn't crying wolf.
Ел искаше да се увери, че не си фантазира.
He definitely wanted to make sure we had a good time.
Те наистина искаха да се уверят, че сме прекарали страхотно време.
Mr. Bell wanted to make sure you were comfortable.
Г-н Бел иска да се увери, че ви е удобно.
Just wanted to make sure the harp was safe.
Просто исках да се уверя, че арфата е в безопасност.
Wanted to make sure nothing else was missing.
Исках да съм сигурен, че нищо не липсва.
Um, I just wanted to make sure that you were okay.
Ам, аз просто исках да се убедя, че всичко е наред.
Wanted to make sure you had the address for the restaurant.
Иска да е сигурна че имаш адреса на ресторанта.
Ringo wanted to make sure he got your attention.
Ринго искаше да се увери, че е привлякъл вниманието ти.
Lee wanted to make sure you're square.
Лий иска да се увери, че не си замесен.
Just wanted to make sure you didn't forget that.
Просто исках да се уверя че не си забравил това.
Just wanted to make sure you knew that.
Исках само да съм сигурен, че знаеш това.
Wanted to make sure you was you, and here you are.
Исках да се убедя, че ти си ти и ето те тук.
Arthur wanted to make sure you were treated by his physician.
Артур искаше да се увери, че ще те лекува неговият лекар.
I just wanted to make sure you were both OK.
Аз просто исках да се уверя, че вие двамата сте добре.
Wanted to make sure she didn't lose her security deposit.
Исках да съм сигурен, че няма да си изгуби депозита.
Wanted to make sure your father was ok.
Исках да се убедя че баща ти е добре.
He wanted to make sure you really wanted to pass.
Той искаше да се увери, наистина ли иска да премине.
Резултати: 215, Време: 0.0797

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български