WANTS TO GO BACK - превод на Български

[wɒnts tə gəʊ bæk]
[wɒnts tə gəʊ bæk]
иска да се върне
wants to return
wants to go back
wants to come back
wants to get back
wishes to return
wants to be back
wants to move back
wants back
иска да се връща обратно
wants to go back
искат да се върнат
want to return
want to go back
want to come back
want to get back
wish to return
andwant to return
иска да се върнем
wants to go back
мечтаят да се върнат
иска връщане
иска да се завърне
wants to come back
wants to return to
wants to go back
wants to get back

Примери за използване на Wants to go back на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bannon wants to go back.
Банев иска да се връща.
So, who wants to go back to Egypt?
Че кой иска да се връща в България?!
By the way… the Tai-Pan wants to go back to England.
Между другото, тай-панът иска да се върне обратно в Англия.
She wants to go back- fine.
Ако тя иска да се връща- добре.
Nobody wants to go back there, but you have got to..
Никой не иска да се връща, но се налага.
Everyone wants to go back.
Всеки иска да се върне назад.
Everybody wants to go back.
Всеки иска да се върне назад.
No one in this country wants to go back to that age.
Никой в тази страна не иска да се връща към тази епоха.
Well… he wants to go back.
Ами това… Той иска да се върне обратно.
Only ex-con I know gets out, wants to go back in.
Единственият бивш затворник, който иска да се върне обратно.
If I remember correctly, no one wants to go back there.
Ако помня добре, никой не иска да се връща там.
I don't think Arastoo wants to go back to being your intern, Dr. Brennan.
Не мисля, че Аристу иска да се върне към това да бъде Ваш стажант, д-р. Бренан.
And in this Cold Peace time- it is peace because nobody wants to have a war and nobody wants to go back to the Cold War time.
Мир, защото никой не иска война и никой не иска да се връща обратно към времето на Студената война.
Goaßmass, the German calimocho that mixes beer and Coca-Cola, wants to go back into fashion.
Goaßmass, немският калимочо, който смесва бира и Coca-Cola, иска да се върне на мода.
So well is that almost nobody in Portugal wants to go back to the old system.
Програмата е успешна и затова, че почти никой в Португалия не иска връщане към старата система.
It is peace, because no one wants war and no one wants to go back to the period of the Cold War.
Мир, защото никой не иска война и никой не иска да се връща обратно към времето на Студената война.
One of the ways you know it's worked so well is that almost nobody in Portugal wants to go back to the old system.
Програмата е успешна и затова, че почти никой в Португалия не иска връщане към старата система.
To put it rather bluntly, I am not the type who wants to go back to the land; I am the type who wants to go back to the hotel.”.
Нека го кажа направо- аз не съм от хората, които искат да се върнат на сушата, аз съм от този тип, който иска да се върне в хотела.”.
Virgil wants to go back in time and buy a winning Lottery ticket,
Върджил иска да се върнат във времето и да си купят един печеливш лотариен билет,
Anyone over 35 has terrible memories of that period and never wants to go back there.".
Всеки над 35-годишна възраст пази ужасните спомени от този период и никога не иска да се върнат“, написа в италианския в.
Резултати: 81, Време: 0.0654

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български