WAS WITH GOD - превод на Български

[wɒz wið gɒd]
[wɒz wið gɒd]
беше с бога
was with god
беше с бог
was with god
е с бог
is with god
е от аллах
is from allah
is from god
ва при бога

Примери за използване на Was with god на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
was the Word,">and the Word was with God and the word was God.".
и Словото беше у Бога, и Бог беше Словото.
and the Word was with God, and the Word was God..
и Словото беше у Бога; и Словото бе Бог”.
John wrote:“In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God..
В своето евангелие Йоан пише:“В началото бе Словото и Словото беше у Бога, и Словото бе Бог..
and the Word was with God, and the Word was God”(John 1:1).
и Словото беше у Бога; и Словото бе Бог“(Йоан 1:1).
and the Word was with God, and the Word was God..
и Словото беше у Бога; и Словото беше Бог..
and the Word was with God, and the Word was God..
и Словото беше у Бога; и Словото бе Бог..
and the Word was with God, and the Word was God….
и Словото беше у Бога; и Словото бе Бог….
In the Gospel it is said,"In the beginning was the Word, and the Word was with God.
В Евангелието се казва:"В началото бе Словото и Словото бе с Бога.
It is written in Scriptures that:"In the beginning was the Word: the Word was with God and the Word was God."(Jn1:1)"The Word was the true Light that enlightens all men; and He was coming into the world.
Писанията казват, че:"В началото беше Словото и Словото беше с Бога, и беше Бог Словото"(Йн 1, 1)"Словото беше истинската Светлина, която, идвайки в света осветява всеки човек.
In Eden, humanity's primary relationship was with God(Genesis 3:8 implies fellowship with God),
В Едем, първичното отношение на човека беше с Бог(Битие 3:8 съдържа общуване с Бог)
In Eden, man's primary relationship was with God(Genesis 3:8 implies fellowship with God),
В Едем, първичното отношение на човека беше с Бог(Битие 3:8 съдържа общуване с Бог)
In Eden, humanity's primary relationship was with God(Gen 3:8), and God made the
В Едем, първичното отношение на човека беше с Бог(Битие 3:8 съдържа общуване с Бог)
In Eden, man's primary relationship was with God and God made the first woman because“it is not good that the man should be alone”(Gen 2:18).
В Едем, първичното отношение на човека беше с Бог(Битие 3:8 съдържа общуване с Бог) и Бог направи първата жена, тъй като„не е добре за човека да бъде сам”(Битие 2:18).
In Eden, the first human relationship was with God(Genesis 3:8 implies that there is a relationship with God),
В Едем, първичното отношение на човека беше с Бог(Битие 3:8 съдържа общуване с Бог)
and the Word was with God, and the Word was God…
и Словото бе у Бога, и Словото бе Бог.…
and the Word was with God, and the Word was God,” John is introducing Jesus with a word
и Словото беше у Бога; и Словото бе Бог“ Йоан въвежда Исус с термин,
This is the meaning of the verse in the Gospel which says:“The Word was with God, and the Word was God”;
Това е смисълът на стиха от Евангелието, в който се казва:"Словото бе с Бога и Словото бе Бог"1,
and the Word was with God, and the Word was God..
и Словото беше у Бога; и Словото бе Бог..
was the Word,">and the Word was with God, and the Word was God..
и Словото беше в Бога и Словото беше Бог..
and the Word was with God, and the Word was Divine.
и Словото беше в Бога и Словото беше Бог..
Резултати: 52, Време: 0.0538

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български