WE ALL KNOW - превод на Български

[wiː ɔːl nəʊ]
[wiː ɔːl nəʊ]
всички сме наясно
we all know
we are all aware
we're all familiar
we all understand
we're all clear
всички знаем
we all know
we are all aware
we have all heard
we all understand
всички познаваме
we all know
we're all familiar
everyone has seen
we all understand
всички сме чували
we have all heard
we all know
everyone's heard
we are all familiar
we have all read
we all remember
we have all seen
we have all been told
всички знаят
everyone knows
everyone understands
everyone is aware
everyone thinks
всички знаете
you all know
you are all aware
you all have heard

Примери за използване на We all know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We all know and love TEDx;
Всички познаваме и обичаме TEDx,
We all know the risks.
Всички сме наясно с рисковете.
We all know the story of the little boy Mowgli who was raised by wolves.
Всички познават историята на Маугли, детето, което е отгледано от вълци.
And as we all know, that's me.
И както всички знаете, това съм аз.
We all know the Qing Dynasty has run out of money.
Всички знаехме, че щом династия Цин привърши парите,
We all know what Facebook is.
Всички знаят какво е Фейсбук.
We all know Mr. Rutenberg.
Всички познаваме, г-н Рутенберг.
And we all know about first impressions.
Всички сме чували за първите впечатления.
We all know the benefits of massages.
Всички сме наясно с ползите от масажа.
We all know that, but you're not a Cat.
Всички знаем това, но ти не си Котка.
We all know who Warren Buffett is.
Всички знаете кой е Уорън Бъфет.
We all know it's expensive.
Всички знаят, че това е скъпо.
The result we all know the Wall fell.
Всички знаехме, че Стената се пропуква.
We all know the scriptures.
Всички познават Писанията.
We all know Lucas Ingram.
Всички познаваме Лукас Инграм.
We all know of the superstition that breaking a mirror is seven years bad luck.
Всички сме чували суеверието, че да счупите огледало е седем години лош късмет.
We all know the meaning of the word.
Всички сме наясно със значението на думата.
We all know you haven't been well.
Всички знаем, че не ви не ви е добре.
As we all know today is Halloween.
Както всички знаете, днес е нощта на Халоуийн.
What we all know is that change is inevitable.
Всички знаят, че промяната е неизбежна.
Резултати: 8354, Време: 0.0577

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български