WE ALL LEARNED - превод на Български

[wiː ɔːl 'l3ːnid]
[wiː ɔːl 'l3ːnid]
всички научихме
we all learned
всички знаем
we all know
we are all aware
we have all heard
we all understand
всички сме учили

Примери за използване на We all learned на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And we all learned that every prestige agency shall have cigarettes
И всички научихме, че за да тежи на мястото си една агенция,
I hope that we all learned something today, because I don't ever… want to have to do that again.
Надявам се, че всички научихме нещо днес, защото не искам никога повече да правя това.
Our generation grew up in classrooms where we all learned the same things at the same pace regardless of our interests or needs.
Нашето поколение е израстнало в класните стаи, където всички учехме едни и същи неща по един и същи начин, независимо от индивидуалните интереси.
As a writer, one of the things we all learned from the movies was a kind of compression that didn't exist before people were used to watching films.
Като писател, едно от нещата, които всички ние научихме от филмите, беше един вид сгъстяване, което не беше съществувало по-рано, когато хората не са били свикнали да гледат филми.
And, last but not least, we all learned that when something comes from our hearts,
И, не на последно място, ние всички научихме, че когато нещо идва от сърцата ни,
I think one thing we all learned is that we really need to see a seriously reformed budget for the future.
Аз считам, че това, което ние всички научихме, е, че действително се нуждаем от сериозно реформиран бюджет в бъдеще.
We had 40+ kids in our class and we all learned to read and write, do maths.
Имаше поне 40 деца в нашия клас и всички се научихме да четем и да пишем.
Today we all learned some news about the bears
Днес всички ние научихме нови неща за техния свят
I think we all learnt something from him.
Мисля, че всички научихме доста неща от него.
We all learn from you.
Всички ние се учим от вас.
We all learn, explore and understand the world through our senses….
Ние всички се учим, общуваме и възприемаме света чрез нашите сетива.
Remember, we all learn from one another.
Не забравяйте, че ние всички се учим един от друг.
But we all learn with time.
Но всеки се учи с времето.
Remember we all learn from each other.
Не забравяйте, че ние всички се учим един от друг.
No matter what happens we all learn from our experiences.
Каквото и да е, ние всички се учат от опита.
And we all learn from you.
Всички ние се учим от вас.
We all learn from him.
Ние всички се учим от него.
We all learn throughout our entire life.
Ние всички се учим през целия си живот.
We all learn, Dani!
Ние всички се учим, Георги!
Ending relationships is hard, but we all learn from them.
Прекратяването на отношения е трудно, но всички ние се учим от тях.
Резултати: 42, Време: 0.05

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български