WE ARE STANDING - превод на Български

[wiː ɑːr 'stændiŋ]
[wiː ɑːr 'stændiŋ]
стоим
stand
we stay
sit
are
намираме се
we are
we find ourselves
located
we have come
we have got
изправени сме
we are facing
we are dealing
we are confronted
we have got
we are standing
we have faced
ние заставаме
we stand
we advocate
we have taken
застанали сме
we're standing
седим
sit
we stand
stay
се борим
fight
struggle
have been fighting
strive
battle
we're dealing
wrestle
we grapple
to combat

Примери за използване на We are standing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There are times in our lives when we are standing at a crossroad.
Има моменти в живота ни, когато сме изправени на кръстопът.
In this way we can be sure that we are standing exactly vertically.
По този начин можем да сме сигурни, че сме изправени точнопо вертикала.
Imagine we are standing on the North Pole.
Сега да си представим, че се намираме на Северния полюс.
This provides stability for the body when we are standing.
Това осигурява стабилност на тялото, когато сме изправени.
We are standing inevitably before a new experience of the Christ Event.
По необходимост ние стоим пред новото изживяване на Христовото събитие.
We are standing on the edge of the future.
Ние стоим на прага на светлото бъдеще.
We are standing in their way.
Ние стоим на пътя им.
You stupid, we are standing near the baggage and it lies before us.
Глупав ли си? Ние стоим пред багажа значи е наш.
Today… we are standing at the precipice.
Днес… ние стоим на ръба на пропаста.
We are standing at the precipice of a new age.
Ние стоим на ръба на нова ера.
We are standing by you.
Ние стоим до вас.
Right now we are standing on the ocean, we are basically walking on water.
Точно в момента ние стоим върху океана, ние всъщност вървим по вода.
We are standing on the sidelines, observing events,”.
Ние стоим отстрани и наблюдаваме събитията“.
You will make it a we are standing right beside you.
Вашия път, а ние стоим пред вас с благого вение.
Uncle Sam We Are Standing by You.
Чичо Сам ние стоим до теб.
Soon you will stand where we are standing right now.
Скоро ще стоите вие тук, където сега ние стоим.
I can proudly say… that we are standing on a sacred grave. On the biggest burial mound in the world.
И мога с гордост да кажа, че стоим на една свещенна гробница най-голямата гробница в света.
Ladies and gentlemen, we are standing in the domain of the Waxaklahun Ubah Kan or Los Culebras,
Дами и господа, Намираме се в царството на"Уашаклахун Уба Кан" или"Лос Кулебрас",
I say look at where we are standing today.
аз казвам просто погледнете къде стоим сега.
We are standing in front of the world's largest necropolis containing the bones of- brace yourselves- six million Parisians.
Намираме се пред най-големия некропол в света, където лежат костите на 6 милиона парижани.
Резултати: 87, Време: 0.0709

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български