WE DON'T HAVE TO TALK - превод на Български

[wiː dəʊnt hæv tə tɔːk]
[wiː dəʊnt hæv tə tɔːk]
не трябва да говорим
we're not supposed to talk
we don't have to talk
we shouldn't be talking
we don't need to talk
we should not speak
mustn't talk
we must not speak
не е нужно да говорим
don't have to talk
don't need to talk
няма да говорим
we will not talk
we're not talking
we don't talk
we will not speak
we will say no
there will be no talk
we wouldn't talk
wont talk
not gonna talk
are not going to speak
не трябва да разговаряме
we don't have to talk
we're not supposed to be talking
не се налага да говорим
we don't have to talk
няма нужда да говорим
we don't need to talk
there is no need to talk
we don't need to speak
we don't have to talk

Примери за използване на We don't have to talk на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We don't have to talk about it.
We don't have to talk about it, but my advice to you.
Не трябва да говорим за това, но моят съвет е.
We don't have to talk about it right away.
Не трябва да говорим за това веднага.
We would go dancing, go someplace loud where we don't have to talk.
Отиваме да танцуваме на шумно място, където не трябва да говорим.
Look, w… we don't have to talk about it.
Виж, ние не трябва да говорим за това.
No. And we don't have to talk about that now because that is not a problem.
Не.А и не трябва да говорим за това и сега, защото това не е проблем.
Nate, we don't have to talk about this. You turned your entire life upside down.
Неит не е нужно да говорим за това и преобърна целия си живот.
I just want this day to be here so we don't have to talk about it anymore.
Аз просто искам този ден да бъде тук, така че няма да говорим повече за това.
Serena we don't have to talk about anythingelse, excuse me… Oh, It's for the house?
Серена, ние не трябва да говорим за нищо, извинявай. О, за къщата ли е?
just so we don't have to talk.”I understood that he was counting on me not only in the afternoon,
просто за да не се налага да говорим. Разбрах, че той разчита на мен не само следобед, но и вечер
We don't have to talk.
Не е нужно да говорим.
We don't have to talk.
Тогава няма да говорим.
If we don't have to talk.
Добре-стига да не се налага да говорим.
We don't have to talk.
Не е необходимо да говорим.
We don't have to talk on camera.
Не е нужно да говорим пред камерата.
We don't have to talk about anything.
Не е нужно да говорим за нищо.
No, we don't have to talk.
Не ние няма да говорим.
We don't have to talk about him.
Не е нужно да говорим за него.
We don't have to talk about me.
Не е нужно да говорим за мен.
We don't have to talk about it.
Не е нужно да разговаряме за това.
Резултати: 5333, Време: 0.0734

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български