WE HAVE ENSURED - превод на Български

[wiː hæv in'ʃʊəd]
[wiː hæv in'ʃʊəd]
гарантирахме
we have ensured
we have guaranteed
we have secured
ние се уверихме
we have ensured
we have made certain
we have made sure
they have assured us
ние сме осигурили
we have secured
we have provided
we have ensured
we provide
гарантираме
ensure
guarantee
sure
make sure
we assure
warrant
ние получихме гаранции

Примери за използване на We have ensured на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The protection of the most vulnerable people from pollution is Central to these plans, and we have ensured that all feedback was carefully considered.
Защитата на най-уязвимите хора от замърсяване е в основата на тези планове и ние гарантираме, че всички въздействия са внимателно разгледани.
Protecting the most vulnerable people from pollution is central to these plans and we have ensured that all impacts have been carefully considered.
Защитата на най-уязвимите хора от замърсяване е в основата на тези планове и ние гарантираме, че всички въздействия са внимателно разгледани.
The mayor has insisted that“Protecting the most vulnerable people from pollution is central to these plans and we have ensured that all impacts have been carefully considered.”.
Защитата на най-уязвимите хора от замърсяване е в основата на тези планове и ние гарантираме, че всички въздействия са внимателно разгледани.
By vetting this aid quickly, and strictly controlling its use, we have ensured state aid is part of the solution to the crisis.
Посредством извършването на бърза проверка и упражняването на стриктен контрол върху предназначението на помощите, ние гарантирахме, че те са част от решението за справяне с кризата.
We have put the issue of energy poverty onto the European agenda for the very first time and we have ensured the independence of the national regulatory authorities
Включихме проблема с недостига на енергия в европейския дневен ред за първи път и гарантирахме независимост на националните регулаторни органи,
so we have ensured that these games are easy adequate to“wind through” 10
така че ние се уверихме, че тези игри са достатъчно лесни, за да„преливате“ десет
we have not merely played a part, but we have ensured that, in this Services Directive,
като Парламент ние не просто изиграхме роля, но и гарантирахме намирането на много положителен,
so we have ensured that these games are simple adequate to“breeze via” 10
така че ние се уверихме, че тези игри са достатъчно лесни, за да„преливате“ десет
We have ensured that consumer protection is given appropriate importance in this Directive by establishing a uniform fourteen-day right of withdrawal for all online contracts on an EU-wide basis;
Гарантираме, че в настоящата директива се отдава нужното значение на защитата на потребителите чрез въвеждане на единно право на отказ в срок от четиринадесет дни за всички онлайн поръчки на общоевропейска основа;
so we have ensured that these games are easy enough to“breeze with” 10
така че ние се уверихме, че тези игри са достатъчно лесни, за да„преливате“ десет
By underpinning our creative roots with a relentless focus on technical innovation, we have ensured that Stance socks are now found in over 40 countries on the feet of those who dare to be different.
Подкрепяйки нашите творчески корени с непреклонен фокус върху технологичните иновации, гарантираме, че чорапите Stance се намират в над 40 страни в краката на тези, които се осмеляват да бъдат различни.
As far as external service providers come into contact with your personal data, we have ensured through legal, technical
Ако външни доставчици на услуги влязат в допир с Вашите лични данни, ние гарантираме посредством правни, технически
At the same time we have ensured that it is mandatory to obtain the consent of the user for the storage of programs
В същото време сме гарантирали, че е задължително да се получава съгласието на потребителя за съхраняване на програми
Insofar as external service providers come into contact with your personal data, we have ensured through legal, technical
Ако външни доставчици на услуги влязат в допир с Вашите лични данни, ние гарантираме посредством правни, технически
If external providers should come into contact with your personal data, we have ensured through legal, technical
Ако външни доставчици на услуги влязат в допир с Вашите лични данни, ние гарантираме посредством правни, технически
commercial banks(when it is necessary for processing your data), for which we have ensured that they adhere to the highest standards of information security and privacy.
доставчици на ИТ услуги), търговски банки(когато това е необходимо), за които сме се уверили, че спазват най-високи стандарти за сигурност на информацията и нейната поверителност.
I believe- and this is a positive message I shall take away with me if the House follows our lead by what I hope will be an equally large majority tomorrow- that we have ensured that control does indeed work.
Считам, и това е положителното послание, което ще отнеса със себе си, ако утре Парламентът последва примера ни- надявам се с пълно мнозинство- че сме гарантирали, че контрол наистина се осъществява.
legal safeguards for our clients' rights and freedoms and we have ensured that any data processing activity that we carry out is 100% compliant with the law.
които защитават правата и свободите на нашите клиенти и сме се уверили, че всяка дейност по обработването е на 100% в съответствие със закона. Криптиране и съхранение на личните данни.
that is by our intervention and we have ensured that they do not start another world war
това е чрез нашата намеса и ние гарантирахме, че те няма да започнат друга световна война
We have ensured that in the future no Member State can put at stake the whole financial stability of the EU system by empowering the Commission with the right, on the basis of its analysis in liaison with the ECB,
Комисията получава и правото да препоръча на затруднена страна-членка да поиска финансова помощ.„Гарантирахме, че в бъдеще никоя страна-членка не може да изложи на риск цялостната финансова стабилност на системата на ЕС
Резултати: 60, Време: 0.063

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български