WE HAVE NO WAY OF KNOWING - превод на Български

[wiː hæv 'nʌmbər wei ɒv 'nəʊiŋ]
[wiː hæv 'nʌmbər wei ɒv 'nəʊiŋ]
няма как да знаем
there's no way to know
we have no way of knowing
we cannot know
cannot tell
you can never know
няма начин да разберем
there's no way to know
we have no way of knowing
there's no way to tell
there's no way to find out
няма начин да знаем
we have no way of knowing
there's no way to know
няма как да разберем
there's no way to know
cannot understand
there's no way to tell
have no way of knowing

Примери за използване на We have no way of knowing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We have no way of knowing if it's the same floor as the builders broke up.
Няма как да знаем дали е бил същия под, който строителите са пробили.
Yes, but we have no way of knowing if he was actually holding it- or not.
Да, но няма начин да разберем дали го е държал в ръка или не.
And again, we have no way of knowing, but it's clear that a new form of wealth must have emerged.
И отново, няма начин да знаем със сигурност, но е ясно, че е възникнала нова форма на благосъстояние.
not genes to their kids, we have no way of knowing whether these conclusions are valid.
гени на децата си, няма начин да разберем дали тези заключения са валидни.
We have no way of knowing what these hindrances were,
Няма как да разберем какви са били тези пречки,
I appreciate your concerns, but at this point we have no way of knowing how deep this conspiracy reaches.
Оценявам загрижеността ви, но за сега няма начин да знаем колко дълбоко се простира конспирацията.
We have no way of knowing how long it will take to get the electricity back on.
Няма как да разберем колко време ще отнеме за да пуснат електричеството.
But we have no way of knowing whether any of these stories are true and reliable.
Но няма начин да знаем дали някои от тези истории са верни и достоверни.
simply states that we have no way of knowing what that reality might be.
но твърди, че няма начин да знаем каква без съмнение е тази реалност.
Sir, we have no way of knowing who Fisher may have come into contact with prior to leaving this base.
Сър, няма как да знаем с кого Фишер първо е влязъл в контакт, след като е напуснал базата.
Our food supply has been so randomly tainted we have no way of knowing if our next meal will be our last.
Хранителният ни запас е толкова произволно заразяван, че няма как да знаем дали следващото ни ядене няма да ни е последно.
We have no way of knowing whether it's active technology,
Няма начин да разберем дали става въпрос за активна технология
We have no way of knowing because the powerful bread lobby keeps stopping my research!
Няма начин да знаем със сигурност, защото мощното лоби на производителите на хляб спъва изследванията ми!
And while some say Vladamir Putin is probably richer, we have no way of knowing since his wealth is kept secret.
И докато някои казват, че Vladimir Putin е вероятно по-богат, няма как да знаем, тъй като богатството му се пази в тайна.
If that's the case, we have no way of knowing who we're looking for or where they're arriving from.
Ако е така, няма как да разберем кого да търсим и от къде идва.
We have no way of knowing when Charlie was killed,
Няма начин да знаем кога Чарли е бил убит,
Of course, we have no way of knowing what she's telling him, what they're saying to each other?
Естествено, няма как да знаем какво си говорят. За нас ли?
That no one's results are definitive? That we have no way of knowing who are the Cylons among us?
Че резултатите на всички са съмнителни и няма как да разберем кои сред нас са силони?
but like I said, we have no way of knowing when that's gonna be.
навлязат в орбита, но, както казах, няма как да знаем кога ще стане това.
So we have no way of knowing who she is or where she floated in from.
Така че, ние няма как да знаем коя е тя. Или откъде е доплувала.
Резултати: 59, Време: 0.0686

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български