WE HAVE THE COURAGE - превод на Български

[wiː hæv ðə 'kʌridʒ]
[wiː hæv ðə 'kʌridʒ]
имаме смелостта
we have the courage
we have the guts
имаме куража
we have the courage
нямаме куража
we don't have the courage
we lack the courage
we have courage
имаме дръзновението

Примери за използване на We have the courage на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
what matters is whether we have the courage to venture forth despite the uncertainty of acclaim.
важното е дали имаме смелостта да поемем напред въпреки несигурността на признанието.- Еймър Тауълс.
Hope is that stubborn thing inside us that insists that something better awaits us as long as we have the courage to keep working,
Надеждата е това упорито нещо вътре в нас, която настоява, че нещо по-добро ни чака докато имаме куража да продължим да работим,
What matters is whether we have the courage to venture forth despite the uncertainty of acclaim.- Amor Towles.
Важното е дали имаме смелостта да поемем напред въпреки несигурността на признанието.- Еймър Тауълс.
the fact that we have the courage to still be standing.
фактът, че имаме куража все още да сме изправени.
We have the courage to break new ground
Имаме смелостта да поставим нова основа
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them.- Walt Di….
Всички наши мечти мога да се сбъднат, ако имаме куража да ги преследваме"- Уолт Дисни.
There is an end to grief if we have the courage to accept our personal goodness
Краят на скръбта идва, ако имаме смелостта да приемем личната си доброта
Tweet All our dreams can come true, if we have the courage to pursue them.
Всички наши мечти мога да се сбъднат- ако имаме куража да ги преследваме.- Цитати.
If we have the courage to see into darkness,
Ако имаме смелостта да прозрем в мрака,
A future which is possible, if we listen attentively to the voice of our hearts, if we have the courage to make our dreams come true.
Бъдеще, което е възможно ако се вслушаме в гласа на сърцето си, ако имаме смелостта да сбъднем мечтите си.
We might not have Dhankor's wealth or power. But we have the courage to destroy her!
Може да нямаме властта и парите на Дханкор, но имаме смелостта да я унищожим!
Yes, if we have the courage to deal with the problem at its roots
Да, ако имаме кураж да се занимаваме в дълбочина с този проблем,
we don't afraid, we have the courage and faith to change
но ние не се страхуват, имаме кураж и вяра за промяна
if only we have the courage to seize it,” Trump added.
стига да имаме куража заедно да се възползваме от нея”, посочи Тръмп.
We do not allow our fears to close our hearts, but we have the courage to open ourselves to this light that is gentle and discreet.".
Нека не позволяваме на нашите страхове да затворят сърцето, а да имаме смелостта да се отворим за тази светлина, която е нежна и дискретна.
We have the courage and confidence to challenge existing thinking, overcome boundaries
Ние имаме смелостта и увереността да поставяме под съмнение съществуващия начин на мислене,
Ultimately the question is: Do we have the courage and the political will to pass a bill in Congress?
Въпросът сега е дали ще имаме куража и политическата воля да приемем законопроект в Конгреса…?
We have the courage to confront pain
Ние имаме смелостта да посрещнем болката
We have the courage, the will to go on lt's now up to us The change is ours to bring.
Ние имаме смелостта и волята да продължим напред. Вече сме готови за промяната.
There is a new opportunity in American politics if only we have the courage together to seize it,” the president.
Сега американската политика предлага нова възможност, стига да имаме куража заедно да се възползваме от нея”, посочи Тръмп.
Резултати: 74, Време: 0.054

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български