WE KNOW WHAT WE'RE DOING - превод на Български

[wiː nəʊ wɒt wiər 'duːiŋ]
[wiː nəʊ wɒt wiər 'duːiŋ]
знаем какво правим
we know what we're doing
знаем какво вършим
we know what we're doing

Примери за използване на We know what we're doing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hey, we might not be CBI, but we know what we're doing.
Хей, ние може да не сме CBI, но знаем какво да правим.
Mr. Hall here doesn't seem to think that we know what we're doing.
Г-н Хол тук не изглежда да се мисли че ние знаем какво правим.
We know what we're doing.
Мога да ви уверя, че ние знаем какво правим.
And just to make sure we know what we're doing, this negative 3 is that negative 3, right there.
И само, за да се уверим, че знаем какво правим, това минус 3 е точно това минус 3 там.
clearly, we know what we're doing.
така, че явно знаем какво правим.
we might convince the breeders that we know what we're doing.
можем да убедим животновъдите че ние знаем какво правим.
Because we know what we are doing.
Защото знаем какво правим.
We think we know what we are doing, but we really do not.
Смятаме, че знаем какво правим, но всъщност не е така.
We also have a business and we know what we are doing.
Ние също имаме бизнес и знаем какво правим.
Fast service because we know what we are doing.
Предлагаме качествена услуга, защото знаем какво правим.
If we knew what we were doing, it would not be called research.
Ако знаехме какво правим, то нямаше да се нарича проучване.
If we knew what we were doing we wouldn't call it research, would we?”.
Ако знаехме какво правим, нямаше да го наричаме проучване, нали така?“.
If we knew what we were doing it would not be called research, would it?”.
Ако знаехме какво правим, нямаше да го наричаме проучване, нали така?“.
fumbling around like we knew what we were doing.
Сякаш знаехме какво правим.
We know what we are doing and will get you all home safely if you respect that.
Знаем какво правим и ще ви върнем здрави и читави, ако не създавате проблеми.
I said, if you don't think we know what we are doing, you should just go.
Казах… ако мислиш, че не знаем какво правим просто трябва да си тръгнеш.
They are different from all the oligarchies of the past, in that we know what we are doing.
Различаваме се от всички останали олигархии от миналото по това, че знаем какво вършим.
We are different from other youth soccer clubs in that we know what we are doing.
Различаваме се от всички останали олигархии от миналото по това, че знаем какво вършим.
it is an exercise in self-control of our eating habits so that we know what we are doing right or wrong when it comes to lead a balanced diet.
на нашите хранителни навици, така че знаем какво правим правилно или грешно, когато става въпрос за балансирана диета.
it is an exercise in self-control of our eating habits so that we know what we are doing right or wrong when it comes to eating a balanced diet.
на нашите хранителни навици, така че знаем какво правим правилно или грешно, когато става въпрос за балансирана диета.
Резултати: 47, Време: 0.0562

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български