WE SHOULD CALL - превод на Български

[wiː ʃʊd kɔːl]
[wiː ʃʊd kɔːl]
трябва да се обадим
we should call
we need to call
we have to call
we gotta call
we got to call
we must call
we should phone
we have to contact
we're going to have to call
we should talk
трябва да повикаме
we should call
we need to call
we have to call
we gotta call
we should get
we must call
we gotta get
we got to call
we need to get
трябва да извикаме
we should call
we need to call
we have to call
we need to get
we should get
we should bring
we gotta call
we gotta get
we have got to call
we ought to call
трябва да наричаме
we should call
we must call
we have to call
shall we call
we ought to call
i need to call
трябва да звъннем
we should call
we need to call
we gotta call
we have to call
трябва да наречем
we should call
we must call
we should name
трябва да призовем
we must call
we should call
we must summon
we have to call
we must invite
we must ask
трябва да викаме
we should call
we have to call
трябва да викнем
we should call
we have to call
we got to get
we need to call
we need to get
трябва да позвъним
we should call
трябва да кръстим
ние следва да призовем

Примери за използване на We should call на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We should call the cops.
I guess we should call the cops.
Мисля, че трябва да звъннем на ченгетата.
Or perhaps we should call you Mr. X?
Или може би трябва да ви наричаме г-н Х?
Then we should call the police.
После трябва да се обадим на полицията.
Maybe we should call it a night.
Може би трябва да го наречем нощ.
I think we should call the cops.
Мисля, че трябва да викнем ченгетата.
I think we should call S.I.D. to… oh.
Трябва да повикаме криминалистите.
We should call for help and stay right here.
Трябва да извикаме помощ и тук трябва да чакаме.
I really think that we should call the mystery number. I can block my cell.
Наистина мисля, че трябва да звъннем на мистериозния номер.
Don't you think we should call the cops?
Не мислиш ли, че трябва да се обадим на ченгетата?
Okay, maybe we should call an ambulance.
Май ще трябва да викаме спешна помощ.
I think we should call her Anita.
Мисля, че трябва да я наречем Анита.
Maybe we should call her the yellow raven.
Може би трябва да я наричаме Жълтия гарван.
M-maybe we should call Craig.
Може би трябва да позвъним на Крейг.
Maybe we should call a cab.
Може би трябва да си викнем такси.
We should call Leela for help.
Трябва да повикаме Лила за помощ.
Perhaps we should call in David Baker just to be safe.
Трябва да извикаме Дейвид Бейкър.
Don't you think we should call 911?
Не мислиш ли, че трябва да се обадим на 911?
We should call him Special Ed.
Сигурно трябва да му викаме"Специалният Ед".
Perhaps we should call the police?
Може би трябва да звъннем на полицията?
Резултати: 432, Време: 0.1152

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български