WE SHOULD THANK - превод на Български

[wiː ʃʊd θæŋk]
[wiː ʃʊd θæŋk]
трябва да благодарим
we have to thank
we should thank
we must thank
we need to thank
we should be grateful
we ought to thank
should be thankful
we must be thankful
we must be grateful
следва да благодарим
we should thank

Примери за използване на We should thank на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We should thank the hobo so he doesn't put a curse on us.
Трябва да благодарим на бездомника, за да не ни прокълне.
And we should thank Russia for that.
И за това трябва да се благодари на Русия.
We should thank him, okay?
Трябва да му благодарим, разбираш ли?
Well, we should thank him.
Е, ние трябва да му благодарим.
We should thank God for the life He gave us.
Тъй също ние трябва да благодарим на Бога за живота, който ни е дал.
In summary, although pain is not pleasant, we should thank God for it because it alerts us that something is wrong in our body.
Да обобщим, въпреки че болката не е приятна, трябва да благодарим на Бог за нея, защото тя ни предупреждава, че нещо не е наред с нашето тяло.
First of all I believe that we should thank the Lord for our health,
На първо място аз вярвам, че винаги трябва да благодарим на Бог за здравето,
This is the thrust of the amendments adopted by Parliament, and we should thank and congratulate Mr Juncker
Това е смисълът на измененията, приети от Парламента, и следва да благодарим на г-н Юнкер
Mr President, frankly we should thank Mr Farage for his contribution to the Irish campaign.
(EN) Г-н председател, откровено казано трябва да благодарим на г-н Farage за приноса му в кампанията в Ирландия.
I think we should thank the charities that they so spontaneously
Мисля, че следва да благодарим на благотворителните фондации за това,
So we should thank our Father in heaven for our earthly family
Така, че трябва да благодарим на нашия Небесен Баща за нашите земни семейства
That's why we should thank our moms much more often- not only on Mother's Day!
Ето защо много по-често трябва да благодарим на нашите майки- не само на Деня на майката!
But people to whom we should thank for all this fuss are Chris van Maanem as a main trainer
Но хората, на които трябва да благодарим за всичко това, са Крис ван Маанем като основен треньор
I think we should thank Dr. Brennan for insisting that the Jeffersonian re-form a forensic unit on the premises.
Мисля, че трябва да благодарим на д-р Бренан, за настояването Джеферсониан да върне помещенията на криминалистичния отдел.
We should thank one person who was willing to fight for us… when no one else did,
Трябва да благодарим на един човек, който желаеше да се бие за нас… когато никой друг не пожела, ние казваме на
We should thank Ireland's partners in Europe for their solidarity at this time of crisis- a crisis created largely by incompetent Conservative governments over many years.
Трябва да благодарим на партньорите на Ирландия за тяхната солидарност в това време на криза- криза, породена преди всичко от некомпетентни консервативни правителства през последните години.
When we eat we should thank our soul for giving us everything that is necessary.
Когато ядем, ние трябва да благодарим на нашата душа, че ни е дала всичко, каквото ни е необходимо.
We should thank God for all the blessings he has visited upon this, our family.
Трябва да благодарим на Господа за всичката благодат, с която е дарил семейството ни.
There are certain things the Lord has given to us that we should thank Him for.
Има много случаи, когато Господ ни е дал и ние трябва да благодарим.
We should thank General Sharon's brutality
Трябва да благодарим на свирепата жестокост на генерал Шарон
Резултати: 59, Време: 0.059

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български