we will presentwe will providewe will submitwe will showto introducewe shall presentwill set outwe will representto presentwe're gonna present
Примери за използване на
We will launch
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
We will launch the Gokturk intelligence satellite in 2012,” Erdogan told members of his party in comments televised live.
Ще изстреляме разузнавателния сателит Гьоктюрк през 2012 г.", заяви Ердоган пред членове на неговата партия.
his gang are below, we will launch the bird and scare off the grasshoppers.
бандата му са отдолу,… ще пуснем птицата и ще изплашим скакалците.
We will review the Gambling Act to ensure that it is appropriate for the digital age and we will launch a new national addiction strategy in 2020.
Ще извършим преглед на Закона за хазарта, за да гарантираме, че той е подходящ за дигиталната ера и ще стартираме нова национална стратегия за пристрастяване към хазарта през 2020 г.“.
We will launch a special programme of presidential grants to support non-profit organisations working in small towns and villages.
В близко време ще стартира специална грантова президенстка програма в подкрепа на НСО, работещи в малките градове и селата.
We are working on an initiative, which we will launch in the near future,
Работим върху инициатива, която ще стартира в близко бъдеще
We will launch a special programme of presidential grants to support NGOs working in small towns and villages.
В близко време ще стартира специална грантова президенстка програма в подкрепа на НСО, работещи в малките градове и селата.
With all the new stuff we will launch at the NY-Party and the Roadshow we will easily bring the value of our coin to 2 digits this year!!!
С всички нови неща, които ще стартират в NY-партия и Roadshow ние лесно ще донесе стойността на нашата монета 2 Цифрите тази година!!!
Well, we will launch a couple at a time
Ами, ще пускаме по два на веднъж… все едно,
Until 2020 we will launch one new car every six months,
До 2020 г. ще пускаме нов автомобил на всеки шест месеца,
On science and technology, we will launch a new fund to support technological development in Muslim majority country
В областта на науката и технологията ще стартираме нов фонд за подкрепа на технологичното развитие в страните с преобладаващо мюсюлманско население
We will stop financing fossil fuels and we will launch the most ambitious climate investment strategy of any public financial institution anywhere,” said EIB President Werner Hoyer.
Ще спрем да финансираме проекти за изкопаеми горива и ще стартираме най-амбициозната стратегия за инвестиции в климата във всяка публична финансова институция“, се казва в изявление на президента на банката Вернер Хойер.
In 2011, we will launch a dialogue with the various interested parties on subjects that have an impact on the emergence of new value-added content services on the Internet
През 2011 г. ще започнем диалог с различните заинтересовани страни по теми, които оказват влияние върху възникването на нови услуги с добавена стойност,
On science and technology, we will launch a new fund to support technological development in Muslim-majority countries, and help transfer ideas
В областта на науката и технологията ще стартираме нов фонд за подкрепа на технологичното развитие в страните с преобладаващо мюсюлманско население
First we will launch a website, which will be financed by the EU
Първо ще пуснем сайт, който ще се финансира от ЕС и до някаква степен
On science and technology, we will launch a new fund to support technological development in Muslim-majority countries, and to help transfer
В областта на науката и технологията ще стартираме нов фонд за подкрепа на технологичното развитие в страните с преобладаващо мюсюлманско население
We will launch a campaign to attract these people to the software industry, where we have
Ние ще стартираме кампания„ЗАвръщането”, за да привлечем тези хора в софтуерната индустрия,
On science and technology, we will launch a new fund to support technological development in Muslim- majority countries,
В областта на науката и технологията ще стартираме нов фонд за подкрепа на технологичното развитие в страните с преобладаващо мюсюлманско население
in the coming years we will launch a series of new product solutions responding to our objective of furthering sustainable mobility.
в следващите години ще представим серия от нови продуктови решения, насочени към създаване на устойчива мобилност.
We will launch a new fund to support technological development in Muslim-majority countries, and to help transfer ideas to the marketplace so they can create jobs.
В областта на науката и технологията ще стартираме нов фонд за подкрепа на технологичното развитие в страните с преобладаващо мюсюлманско население и за подпомагане на трансфера на идеи към пазара, така че да се разкриват работни места.
We will stop financing fossil fuel and we will launch the most ambitious climate investment strategy of any public financial institution anywhere," said Werner Hoyer, president of EIB.
Ще спрем да финансираме проекти за изкопаеми горива и ще стартираме най-амбициозната стратегия за инвестиции в климата във всяка публична финансова институция“, се казва в изявление на президента на банката Вернер Хойер.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文