WERE SUBJECTED - превод на Български

[w3ːr səb'dʒektid]
[w3ːr səb'dʒektid]
бяха подложени
were subjected
were put
underwent
have come under
had faced
have endured
have suffered
have been under
били подложени
undergone
were subjected
exposed to
were put
са обект
be subject
are the object
are the target
е предмет
is subject
is a matter
is covered
is the object
is the subject-matter
is an item
били изложени
exposed
were subjected
be put
бяха обект
were subject
were the object
have been the topic
са изложени
are exposed
are set out
are exhibited
are laid out
are displayed
are outlined
are subject
displays
are put
exposure
бяха подлагани
стават обект
became subject
are subject
become the object
become the target
са подлагани
are subjected to
undergo

Примери за използване на Were subjected на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We can confirm that England players were subjected to abhorrent racist chanting while playing the Euro 2020 qualifier against Bulgaria.
Можем да потвърдим, че играчите на Англия бяха подложени на гнусно расистко скандиране, докато играеха квалификациите за Евро 2020 срещу България.
the young volunteers of 70 were subjected to physical and mental stress tests(static exercise
младите доброволци на 70 бяха подложени на тестове за физически и психически стрес(съответно статични упражнения
On the economic level, Bulgaria became increasingly dependent on Germany and the Roma were subjected to an unvaryingly negative media campaign.
В икономическо отношение България става все по-зависима от Германия и ромите са обект на системна негативна медийна кампания. Заедно с евреите са потърпевши от Закона за защита на държавата.
faced all the hardships to which the Muslims were subjected.
посрещнал трудностите, на които били подложени мюсюлманите.
The risk that the auditor s conclusion based on a sample may be different from the conclusion if the entire population were subjected to the same audit procedure.
При извадката възниква възможността одиторското заключение основаващо се на нея да бъде различно от това, до което би се достигнало, ако цялата популация е предмет на същата одиторска процедура.
They were subjected to constant Programmed
Те бяха подложени на постоянна програмна
It was taken over by the Portuguese in the 15th century and its citizens were subjected to the European slave trade in the 16th century and beyond.
Тя е превзета от португалците през ХV век и гражданите й са обект на европейската търговия с роби през ХVІ век и покъсно.
During the first 13 years, Muslims lived as a minority in the pagan order in Mecca, and were subjected to severe oppression.
През първите 13 години Мюсюлманите живели като малцинство в идолопоклонническия ред в Мека и били изложени на голям натиск.
thrown into jail and all the others were subjected to the heaviest punish ments….
хвър лен в тъмница, а всички останали били подложени на най-тежки наказа ния….
The economists calculate that if European banks were subjected to a scrubbing similar to what United States banks experienced,
Икономистите изчисляват, че, ако европейските банки бяха обект на нещо подобно, което американските преживяха на скорошните стрес тестове,
The"roller coaster" on which the stock markets were subjected has prompted many Wall Street analysts to revise their projections for 2019.
Влакчето на ужасите", на което бяха подложени пазарите на акции накара доста от анализаторите на Wall Street да преразгледат прогнозите си за 2019 г.
as the men were subjected to fire from the cliffs above.
тъй като войниците са обект на стрелба от скалите.
faced all the hardships to which the Muslims were subjected.
посрещнал трудностите, на които били подложени мюсюлманите.
During the first 13 years of this, Muslims lived as a minority in the pagan society of Mecca and were subjected to tremendous pressures.
През първите 13 години Мюсюлманите живели като малцинство в идолопоклонническия ред в Мека и били изложени на голям натиск.
In the beginning of March 2018, members of the ACB were subjected to police repression in connection with the visit to Bulgaria of the Russian Patriarch Kiril.
В началото на месец март членове на АСБ бяха обект на полицейски репресии във връзка с посещението в България на руския патриарх Кирил.
In the country there was a struggle for the throne- in 1600 of the Romanov family were subjected to repression.
В страната имаше борба за трона- в 1600 от семейство Романови бяха подложени на репресии.
after their forcible capture clearly demonstrate that they were subjected to inhuman treatment.".
след незаконното лишаване от свобода доказват, че те са обект на нечовешко отношение в плен.
The horror of this treatment lives on through the words of many who were subjected to it.
Ужас това е лечението на живот чрез много думи, които са изложени на него.
During the first 13 years of this, Muslims lived as a minority in the pagan society of Mecca and were subjected to very great pressures.
През първите 13 години Мюсюлманите живели като малцинство в идолопоклонническия ред в Мека и били изложени на голям натиск.
This is most obvious in the data from the structural analysis to which the articles from the archive were subjected.
Най-отчетливо това проличава при данните от структуралния анализ, на който бяха подложени статиите от архива.
Резултати: 114, Време: 0.0852

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български