WERE SUBJECTED in Polish translation

[w3ːr səb'dʒektid]
[w3ːr səb'dʒektid]
zostali poddani
be subject
undergo
is to undergo
były przedmiotem
be subject
be the object
be a matter
be dealt
be addressed
be the focus
be covered
byli poddawani
be subjected
byli poddani
be subjected
is to undergo
be submitted to
be put

Examples of using Were subjected in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Those who were to be given the privilege of this office were subjected by him to certain tests that would demonstrate the possession
Ci, którym miał być dany przywilej tego stanowiska, poddawani byli przez Niego testom, które objawiały posiadanie lub brak łagodności,
Data of men who were subjected to prostate biopsy from 1st January 2000 to 15th March 2005 because of increased sPSA(³ 4.0 ng/ml)
Analizą objęto dane mężczyzn, u których w okresie od 1 stycznia 2000 r. do 15 marca 2005 r. wykonano biopsję rdzeniową stercza z powodu podwyższonego sPSA(ł4, 0 ng/ml) i/lub nieprawidłowego wyniku
In addition to a clinical characterisation, the patients were subjected to a step-wise allergological diagnosis, including determinations of specific serum IgE levels(in all the patients),
Obok charakterystyki klinicznej u pacjentów wykonano stopniowaną diagnostykę alergologiczna obejmującą oznaczenia swoistych IgE w surowicy(u wszystkich badanych) oraz testy naskórkowe
during which the prototypes were subjected to severe testing in all climatic zones
podczas których prototypy poddano ostrym testom we wszystkich strefach klimatycznych oraz na wszystkich rodzajach dróg,
The letter from the Minister for Economic Affairs setting out the tax implications of the restructuring of EDF's balance sheet shows that the unused provisions for renewal of the RAG were subjected by the French authorities to corporation tax at 41,66%, the rate applicable in 1997.
Pismo ministra gospodarki, ustalające konsekwencje podatkowe restrukturyzacji bilansu EDF, wykazuje, że niewykorzystane rezerwy na odnowienie RAG zostały opodatkowane przez władze francuskie podatkiem od spółek według stawki 41, 66%, obowiązującej w roku 1997.
and all its crew were subjected to blackmail, humiliation
cała jego załoga były narażone na liczne niebezpieczeństwa,
Maturity, consistency and comprehensiveness of our solutions and a large number of tests(including areas where the other Polish systems had not appropriate capabilities), which they were subjected with positive results.
Dojrzałość, spójność i kompleksowość naszych rozwiązań oraz duża ilość testów(także w obszarach, w których z braku stosownych zdolności nie były w stanie wystąpić inne polskie systemy), którym zostały one poddane z pozytywnym wynikiem, co również nie ma precedensu w odniesieniu głównie do innych krajowych produktów z tej dziedziny.
could not get used to the close attention of the public to whom her husband, she and the children were subjected.
przez długi czas nie mogła przyzwyczaić się do bacznej uwagi publiczności, której poddano jej męża, ona i dzieci.
the Order in Miechów were subjected directly only to popes
miechowici podlegali bezpośrednio już tylko papieżom,
holding that the police stops to which they were subjected were illegal.
policyjne zatrzymania, którym zostali oni poddani, były nielegalne.
which invention and its creators were subjected by their countrymen to extremely destructive action of the"curse of inventors",
który to wynalazek i jego twórcy byli poddani przez swoich ziomków wysoce niszczycielskiemu działaniu"przekleństwa wynalazców",
its creators, which invention and its creators were subjected by their countrymen to extremely destructive action of the"curse of inventors",
ktry to wynalazek i jego twrcy byli poddani przez swoich ziomkw wysoce niszczycielskiemu dziaaniu"przeklestwa wynalazcw",
It was in the middle of the fifth year that the Companions were subjected to increased persecution,
To było w połowie piątego roku, że Towarzysze poddano zwiększonego prześladowania,
No one shall be subjected to torture or to inhuman
Nikt nie może być poddany torturom ani nieludzkiemu
The NSPs were subject to an extensive bilateral dialogue between the Member States and the Commission.
Plany były przedmiotem szeroko zakrojonego dialogu między państwami członkowskimi a Komisją.
The possible changes on the surface and edges of the tiles are subjected to the visual assessment.
Ocenie wzrokowej poddawane są ewentualne zmiany na powierzchni i krawędziach płytek.
Waves are subjected only to cells
Działaniu fal poddawane są wyłącznie komórki
Before serving insects, they should always be subjected to thermal treatment.
Przed podaniem owadów zawsze należy poddać je obróbce termicznej.
Thousands of civilians- EU citizens- living in these areas are subjected to.
Tysiące cywilów- obywateli UE- żyjących na tych obszarach poddawane są.
All wins of free games can be subjected to gambling.
Wszystkie wygrane z darmowych gier można poddać hazardowi.
Results: 43, Time: 0.0805

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish