WHAT YOU'RE TALKING - превод на Български

[wɒt jʊər 'tɔːkiŋ]
[wɒt jʊər 'tɔːkiŋ]
какво говориш
what are you saying
what you're talking about
what do you say
what do you mean
what you speak
what are you
what are you talkin
what are you telling
какво намеквате
what you're implying
what are you suggesting
what you're insinuating
what you're talking
what you mean
what you're trying to say
what you're getting at
за какво става
for what it is
what it
what this
what i'm talking
so what's
what's going on
of what happens
какво говорите
what are you saying
what you're talking about
what do you mean
what did you say
what you are speaking
какво искаш
what do you want
what would you like
what do you need
what do you wanna
what you're asking
what is it you want
what would
what do you mean
what would you want
what you're trying

Примери за използване на What you're talking на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sorry, Matty, but I have no idea what you're talking about right now.
Съжалявам, Мати, но нямам идея за какво говориш.
I don't know what you're talking.
I don't even know what you're talking about but still.
Макар и да не знам за какво говориш.
Charlie, you don't know what you're talking about, okay?
Чарли, не знаеш за какво говориш.
I don't know what you're talking about. Yeah, yeah.
Не знам за какво говориш.
I don't know what you're talking about. I'm… Don't.
Не знам за какво говориш.
I don't know what you're talking about. No.
Не знам за какво говориш.
I don't know what you're talking about.
Не знам за какво говорите. Мисля, че знаеш.
I have no idea what you're talking--.
Нямам идея за какво говориш.
I don't know what you're talking about?
Не знам за какво говориш.- Не знаеш?
I don't know what you're talking.
Не знам за какво говориш.
I don't know what you're talking about.
Стелт- ще погледна за какво говориш, нищо не знам по въпроса.
I don't know what you're talking about.
Аз не знам за какво говориш за..
I don't know what you're talking about.
Не знам за какво говорите.- Мисля, че знаете.
I don't know what you're talking.
Не разбирам за какво говориш.
I-I don't know what you're talking.
Не знам за какво говориш.
I don't know what you're talking.
Няма представа за какво говориш.
I'm not sure what you're talking, drive?
Не зная за какво говориш. Какъв флаш?
I don't know what you're talking about!
Не знам за какво говорите за!.
I don't know what you're talking about.
Не зная за какво говориш.- Знаеш.
Резултати: 83, Време: 0.0824

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български