WHAT YOU CALL - превод на Български

[wɒt juː kɔːl]
[wɒt juː kɔːl]
това което наричате
това което наричаш
това което наричаме
това което наричат
как ще наречете
how you call
what would you call

Примери за използване на What you call на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Most of us are what you call"special.".
Повечето от нас са това, което наричаш"специален".
She is what you call a triple threat!
Тя е това, което наричат тройна заплаха!
What you call justice is revenge.
Това, което наричате справедливост, е отмъщение.
What you call friends with benefits,
Това, което наричаш приятели с облага,
You see, I'm what you call an atheist.
Виждаш ли, аз съм това, което наричат атеист.
What you call"hell", he calls home.
Това, което наричате"ад", той нарича дом.
Since you comprehend what you call goodness, doesn't that make you good?
Щом като разбираш това, което наричаш добрина, това прави ли те добър?
These guides are what you call parents, teachers, and friends.
Тези водачи са това, което наричате родители, учители и приятели.
What you call being"obsessed," I call doing my job.
Това, което наричаш"обсебен", аз му викам да си свършиш работата.
Is that what you call kidnapping his wife?
Е, че това, което наричате отвличането на жена му?
What you call,"messing around," we call, aggravated assault of a minor.
Това, което наричаш будалкане, ние наричаме нападение над малолетен.
This place is what you call purgatory.
Това място е това, което наричате чистилище.
He's what you call"on" funny.
Той е това, което наричаш"забавно".
We're what you call‘experts.'”.
Ние сме това, което наричате„професионалисти“.
What you call business is actually crime.
Това, което наричаш бизнес, е престъпление.
What you call disease is inadequate maintenance.
Това, което наричате болест, е(резултат от) неподходяща поддръжка.
What you call torture, I call salvation.
Това, което наричаш тормоз, аз наричам спасение.
I am what you call God.
Вие сте това, което наричате Бог.
What you call suffering is just temporary states of suffering.
Това, което наричаш страдание, не е нищо друго, освен промеждутъчни състояния на страданието.
What remains constant is here what you call your heart.
Това, което ви се струва постоянно, е това, което наричате сърце.
Резултати: 315, Време: 0.0677

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български