WHERE THEY WOULD - превод на Български

[weər ðei wʊd]
[weər ðei wʊd]
където те ще
where they will
where they would
където биха
where they would
where they may
където щяха
where they would
къде те ще
where they will
where they would
където би
where he would
where you can

Примери за използване на Where they would на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At least 30 or more countries illegally forced refugees to return to countries where they would be in danger;
Най-малко 30 държави са принудили незаконно бежанци да се връщат в родината си, където биха били застрашени.
bring them back to Jerusalem, where they would be imprisoned and tortured.
да ги върне обратно в Ерусалим, където щяха да бъдат хвърлени в затвора и измъчвани.
Parents were told that their children were being sent to"Special Sections", where they would receive improved treatment.
На родителите им е съобщено, че децата им се изпращат в„Специални отделения“ за деца, където те ще получат подобрено лечение.
At least 30 states illegally forced refugees to return to countries where they would be in danger.
Най-малко 30 държави са принудили незаконно бежанци да се връщат в родината си, където биха били застрашени.
bring them back to Jerusalem, where they would be tried and executed.
да ги върне обратно в Ерусалим, където щяха да бъдат хвърлени в затвора и измъчвани.
Parents were told that their children were being sent to“Special Sections” for children where they would receive improved care.
На родителите им е съобщено, че децата им се изпращат в„Специални отделения“ за деца, където те ще получат подобрено лечение.
Australia was one of more than 30 countries that illegally forced refugees to to return to countries where they would be in danger.
Най-малко 30 държави са принудили незаконно бежанци да се връщат в родината си, където биха били застрашени.
Parents were told that their children were being sent to special sections for children, where they would receive improved treatment.
На родителите им е съобщено, че децата им се изпращат в„Специални отделения“ за деца, където те ще получат подобрено лечение.
According to AI, over 30 countries have illegally forced refugees to return to countries where they would be in danger.
Най-малко 30 държави са принудили незаконно бежанци да се връщат в родината си, където биха били застрашени.
shading in the places where they would be there at the same time as such.
shading в местата, където те ще бъдат и в същото време като такива.
Parents were told that their children were being sent to special centres where they would receive better treatment.
На родителите им е съобщено, че децата им се изпращат в„Специални отделения“ за деца, където те ще получат подобрено лечение.
No, I mean, where they would be if they would actually pursued careers-- all those women, putting their ambitions on the back burner.
Не, имах предвид, че къде биха била, ако всъщност бяха избрали да преследват кариерите си--- всичките тези жени, оставяйки амбициите си на заден план.
This means that they are now very close to where they would be if born naturally.
Това означава, че те вече са много близо до мястото, където биха били ако се бяха родили в реката.
Suitable for those who have not yet decided where they would like to fly,
Подходящ за тези, които все още не са решили къде биха искали да летят,
ran aground on Jamaica, where they would live among increasingly hostile natives for more than a year before finally securing rescue.
двата останали кораба и се затичаха на Ямайка, където ще живеят сред все по-враждебни туземци повече от година, преди окончателно да се спасят.
then towed to sea, where they would be anchored in place.
след това ще бъде пренесен в морето, където ще бъде закотвен на място.
I believe that a large proportion of the workforce could be transferred over to such areas, where they would still have a job in 10 years' time.
Считам, че голям дял от работната сила може да бъде прехвърлена към такива сектори, където ще има работа и след 10 години.
The Prophet then permitted the Muslims to migrate to Madinah where they would be safe to practise their faith.
Така Мухаммед(с.а.с.) наредил на мюсюлманите да се преселят в Медина, където ще са сигурни и свободно ще могат да практикуват вярата си.
it is unclear where they would be erected within the EU.
не е ясно къде ще бъдат направени такива в рамките на ЕС.
it seems that some just can't help meddling where they would be best to stay out of it.
някои просто не могат да помогнат да се намесят къде биха били най-добре да останат извън нея.
Резултати: 103, Време: 0.0513

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български