WHOLE PEOPLE - превод на Български

[həʊl 'piːpl]
[həʊl 'piːpl]
цял народ
entire people
whole people
all the people
whole nation
entire nation
whole world
whole country
целия народ
entire people
whole people
all the people
whole nation
entire nation
whole world
whole country
всички хора
all people
everyone
all human
all mankind
all those
all man
all persons
all individuals
цялото общество
whole society
entire society
all the congregation
whole community
entire community
whole assembly
whole family
all the people
larger society
general public
цялата нация
whole nation
entire nation
entire country
whole country
whole people
целият народ
entire people
whole people
all the people
whole nation
entire nation
whole world
whole country
цялото население
entire population
whole population
total population
general population
overall population
all the people
world's population
entire populace
all the inhabitants

Примери за използване на Whole people на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Chinese wisdom: attitude to the life of a whole people.
Китайска мъдрост: отношение към живота на цял народ.
Us to feel like whole people.
Усещаме се като цял народ.
can destroy a whole people.
могат да унищожат цял народ.
You will automatically draw whole people to yourself, and it will be effortless.
Автоматично ще привличате цялостни хора към себе си и това ще се случва без усилие.
We are whole people, lovable just as we are.
Ние сме пълноценни хора и мили хора точно каквито сме.
We're trying to save whole people, not parts!
Идеята е, да спасим цели хора! Не части!
The students are treated with respect as whole people.
Студентите се третират с уважение като цели хора.
I just want them to be whole people.
Искам да станат пълноценни хора.
for ill,[Government] teaches the whole people by its example.'.
за зло той преподава своя пример на целия народ.
for ill,[the Government] teaches the whole people by its example.
за зло той преподава своя пример на целия народ.
They are representatives of the whole people, not bound by orders
Те са представители на целия народ, не са обвързани с поръчения
Prabhupada: Yes, to the whole people, or to the state or to the king
Шрӣла Прабхупа̄да: Да, на всички хора или на държавата, или на царя,
The land of Canaan was divided among the whole people, the Levites only, as ministers of the sanctuary, being excepted.
Ханаанската земя беше разпределена между целия народ с изключение на левитите като служители на светилището.
Each demanded the rulership of the whole people, professing to have come from a planet further advanced than all the others,
Всеки изискваше управлението на всички хора, заявявайки, че идва от много по-напреднала планета от всички останали планети,
They shall be representatives of the whole people, not bound by orders
Те са представители на целия народ, не са обвързани с поръчения
Obviously, this was due to the way of life of the whole people, their interests, aspirations
Очевидно това е свързано с начина на живот на цялата нация, нейните интереси, стремежи
They are representatives of the whole people, not bound by orders
Те са представители на целия народ, не са обвързани с поръчения
Prabhupāda:“Yes, to the whole people or to the state or king
Шрӣла Прабхупа̄да: Да, на всички хора или на държавата, или на царя,
And which language is of more use than the common language of the whole people?
А кой език може да стори нещо по-добро от общия език на цялата нация?
One whole people are represented by a single man, developed in his entire form on the Earth.
Един цял народ представлява един човек, развит в своята целокупна форма на Земята.
Резултати: 143, Време: 0.0657

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български