to be appliedwill be implementedwill be applicableshall be implementedwill be enforcedwill be subjectare to be appliedshall be applicablewill be usedshall
ще бъде изпълнено
will be fulfilledwill be filledwill be executedwill be donewill be metwill be implementedwill be enforcedwill be accomplishedwill be satisfiedshall be fulfilled
ще бъде наложен
will be imposedwould be imposedwill be enforcedwill be levied
ще бъдат приложени
will be appliedwill be implementedwill be attachedshall be appliedwould be appliedwill be putwill be enforcedwould be implementedwill be administeredwill be used
will be appliedwill be implementedwill be givenwould be implementedwill be attachedwould applywill be putwill be administeredshall applywill be enforced
to be imposedwill be enforcedshall be leviedwill be leviedwill be applied
ще бъде въведено
will be introducedwill be placedwill be enforcedwould be introducedwill applywill be usheredwill be implementedare being rolled
ще се прилага
will be administeredwill be givenwill be implementedwill be applicableto be appliedshall be applicablewill be usedis to be implementedit would applywill be enforced
ще бъдат въведени
will be implementedwill be enteredwill be broughtwill be putto be introducedwould be in placewill be admittedwill be imposedthey shall be admittedwill be launched
are imposedare requiredrequiredare necessaryare neededare enforcedare leviedhas beenmust beare applied
Примери за използване на
Will be enforced
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Entry controls will be enforced and any stranger seen in entry-controlled areas will be reported;
Ще бъдат въведени контроли за влизане и ще бъдат съобщени всички непознати в контролирани зони;
With full implementation of GHS for all hazardous chemicals in Taiwan from 2016, the inspection by authority will be enforced.
С пълното прилагане на GHS за всички опасни химични вещества в Тайван от 2016 г. ще бъдат наложени инспекционен орган.
to open the borders, else contra-measures will be enforced.
постави ултиматум на Хърватия да отвори границите, иначе ще бъдат въведени контрамерки.
In future, compliance with the Maastricht criteria will be enforced by imposing much tougher penalties.
В бъдеще изпълнението на критериите от Маастрихт ще се прилага чрез налагането на много по-строги наказания.
this time it will be enforced from the market level!
този път тя ще се прилага от пазарното ниво!
the request for temporary blocked access will be enforced and irrevocable throughout all Cassava brands.
искането за временно блокиран достъп ще бъде наложено и неотменимо за всички търговски марки на Cassava.
These protections will be enforced by a new consumer watchdog with just one job: looking out for people-- not big banks, not lenders.
Тези защити ще бъдат прилагани от нов регулатор, който има само една мисия, да предупреждава хората, не големите банки, кредитните институции.
These protections will be enforced by a new consumer watchdog with just one job:
Тези защити ще бъдат прилагани от нов регулатор, който има само една мисия,
And these protections will be enforced by a new consumer watchdog with just one job:
Тези защити ще бъдат прилагани от нов регулатор, който има само една мисия,
traders are still faced with uncertainty in knowing how these rules will be enforced by the different national enforcement bodies.
търговци обаче все още се сблъскват с несигурността относно това как разпоредбите ще бъдат прилагани от различните национални правоприлагащи органи.
by the Council the new rules will be enforced by the national market surveillance authorities in the Member States which will benefit from strengthened cooperation
новите правила ще се прилагат от националните органи по надзора на пазара в държавите членки, чиято работа ще бъде улеснена от засиленото сътрудничество
the signature of the Russian president, it will be enforced 90 days after its official publication.
подписа на президента на Русия, то ще бъде изпълнено 90 дни след официалното му публикуване.
even how some elements will be enforced.
как ще работят на практика или дори как ще се прилагат някои елементи от тях.
They know it will come from the devil, will be enforced by the Antichrist, will be used to control buying
Знаят, че ще дойде от дявола, ще бъде наложен от антихриста, ще бъде използван да контролира купуването
In the paper, Britain says its court would guarantee the rights of EU citizens or businesses in the country:“Those rights and obligations will be enforced by the UK courts
Що се отнася до гражданските права в документа се постановява:"Тези права и задължения ще се прилагат от съдилищата в Обединеното кралство
This maximum payout will be enforced also in cases where the player made additional deposits which were deemed at the sole discretion of the Casino to have been made
Ще бъде приложена и максимална печалба в случаите, в които играчът е направил допълнителни депозити, които са били счетени от страна на Казиното и по тяхно усмотрение за извършени с цел да
electronic equipment(RoHS) will be enforced throughout the European Community from 1st July 2006.
електронното оборудване", ще бъде въведено в цялата Европейска общност от 1 юли 2006 г.
electronic equipment”, will be enforced throughout the European Community beginning July 1, 2006.
електронното оборудване", ще бъде въведено в цялата Европейска общност от 1 юли 2006 г.
electronic equipment," will be enforced throughout the European Community from 1st July 2006.
електронното оборудване", ще бъде въведено в цялата Европейска общност от 1 юли 2006 г.
electronic equipment", will be enforced throughout the European Community from 1st July 2006.
електронното оборудване", ще бъде въведено в цялата Европейска общност от 1 юли 2006 г.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文