WILL BE WELL - превод на Български

[wil biː wel]
[wil biː wel]
ще бъде добре
will be good
will be fine
will be well
it would be good
will be okay
would be nice
gonna be fine
will be all right
gonna be okay
would be fine
ще бъдат добре
will be well
will be fine
they will be okay
they will be all right
are gonna be okay
they are going to be okay
would be well
will be OK
ще бъде наред
will be fine
will be okay
will be all right
will be well
will be alright
would be fine
would be okay
would be all right
will be good
's gonna be okay
ще е добре
it would be good
will be fine
it will be good
it would be nice
would be great
will be okay
would be fine
gonna be fine
will be all right
gonna be okay
ще се оправи
will be fine
's gonna be okay
's gonna be fine
will be all right
will be okay
's going to be okay
's going to be fine
gonna be fine
's gonna be all right
will be OK
ще бъдете добре
you will be well
you will be fine
you will be good
you will be all right
you're gonna be fine
you're gonna be okay
will be ok
will be safe
е наред
's okay
's fine
's wrong
's OK
's all right
is well
's alright
is good
's cool
goes well
ще са добре
will be fine
will be okay
will be well
would be good
would be fine
will be all right
they're gonna be okay
will be OK
are gonna be fine
will be cool
ще оздравее
will be healed
shall be healed
he will get well
will be well
he will recover
would be healed
would be fine
will be fine
heal
gonna get better
ще сте добре
you will be fine
are gonna be okay
you will be OK
you will be okay
will be well
are gonna be fine
are gonna be OK
you will be good
you will be all right

Примери за използване на Will be well на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The money will be well spent.
Парите ще бъдат добре похарчени.
This will be well documented.
Тоест, ще бъде добре документиран.
But he will be well soon.
Ще се оправи скоро.
Your son will be well and back in your arms in no time.
Синът ти ще е добре и обратно в ръцете ти.
you say Heimlich maneuver and all will be well.
произнасяш"Хватка на Хаймлих" и всичко е наред.
They will be well.
Your shipments will be well organized!
Вашите пратки ще бъдат добре организирани!
She will be well in two, three days.
Тя ще бъде добре до два, три дни.
But all will be well.
Но всичко ще се оправи.
Your families will be well taken care of.
Семействата ви ще са добре, щом се погрижа.
It is a reassurance that all will be well and you are not alone.
Това е утеха, че всичко е наред и не сте сами.
It's nice to know the dear boy will be well off.
Хубаво е, че момчето ще е добре.
Just believe, and your daughter will be well.".
Само вярвай и дъщеря ти ще оздравее.“.
With that all will be well.
Всичко ще бъде наред.
Either way, you will be well prepared for your family court case.
При всички случаи вие ще сте добре подготвени за мача на живота.
All products will be well packed before shipping.
All продукти ще бъдат добре опаковани преди експедиране.
The dining table will be well at the window;
Масата за хранене ще бъде добре до прозореца;
All will be well, please I.
Всичко ще се оправи, моля ви аз.
Your money will be well invested.
Парите ви обаче ще са добре вложени.
Any effort you expend will be well rewarded.
Всяко усилие, което полагате сега, ще е добре възнаградено.
Резултати: 516, Време: 0.2765

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български