WILL CURE - превод на Български

[wil kjʊər]
[wil kjʊər]
ще излекува
i will cure
i will heal
лекува
treated
heals
cures
treatment
treatable
curable
untreated
ще изцери
will heal
shall save
will cure
ще излекуват
i will cure
i will heal
ще излекувам
i will cure
i will heal

Примери за използване на Will cure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Reading the prospectus will cure anyone's insomnia in minutes!
Прочитането на проспекта ще излекува безсънието на никого за броени минути!
It will cure the craving.
Това ще излекува кипенето.
That sweetness will cure your left Visshuddhi.
Така тази благост ще излекува вашия ляв Вишудхи.
You told Karp that Hunter blood will cure his son.
Ти ли каза на Карп, че кръв на Ловец ще излекува сина му.
Your Honor! This medicine will cure the wound very quickly.
Ваша чест, това лекарство ще излекува раната бързо.
A little liquid courage will cure that.
Малко течност смелост ще излекува това.
Sometimes a single does of antibiotics will cure the disease.
Понякога един зайки на антибиотици ще излекува болестта.
For many patients, the treatment will cure incontinence completely.
За някои от пациентите това лечение ще излекува напълно инконтиненцията.
And other diseases declared incurable- will cure effectively and permanently.
И други болести, обявени за нелечими- ще излекува резултатно и окончателно.
Give us a disease, we will cure it.
Тя ще ни излекува, а ние ще излекуваме нея.
Stroking a black cat's tail will cure a sty in your eye.
Ако галите опашката на черна котка, ще излекувате ечемика на окото си.
What will cure me.
Какво ще се лекува.
It will cure in just one day.
Той няма да излекува в един ден.
Who will cure the sick?
Кой ще лекува болните?
For now the G20 will cure only the symptoms.
News Засега Г20 ще лекува само симптомите.
Novo Nordisk will cure diabetes with cells canteens.
Novo Nordisk ще лекува диабет със стволови клетки.
This special tonic will cure all ailments, and keep the Undead at bay.
Този специален тоник ще лекува всички заболявания, и да запази немъртви в залива.
There is simply no medicine that will cure what happiness can't cure.”.
Никое лекарство не може да излекува това, което щастието не лекува.“.
This will cure you, honestly!
Тая трябва да се лекува, честно!
This process will cure most chronic cough,
Този процес ще лекува най-хронична кашлица,
Резултати: 144, Време: 0.0501

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български