WILL MANIFEST ITSELF - превод на Български

[wil 'mænifest it'self]
[wil 'mænifest it'self]
ще се прояви
will manifest
will appear
will show
will occur
will emerge
will reveal
will express itself
shall manifest itself
with , would manifest
would show
се проявява
is manifested
occurs
manifests
appears
is shown
shows itself
is expressed
is revealed
is evident
expresses itself
ще се изяви
will be manifested
will appear

Примери за използване на Will manifest itself на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is always a risk that the illness will manifest itself at any moment, which would cause serious harm to the public.”.
Винаги има риск болестта да се прояви във всеки един момент, нанасяйки сериозна вреда на обществото.
then the probability that it will manifest itself in the child is 30%.
тогава вероятността тя да се прояви в детето е 30%.
then it is likely that such a feature will manifest itself in the next generations.
вероятно е такава характеристика да се прояви в следващите поколения.
reflection of perfect love for Self will manifest itself tangibly in your life.
отражението на съвършената любов към своя висш Аз, осезаемо ще се проявява във вашия живот.
reflection of perfect love for Self will manifest itself tangibly in your life.
отражението на съвършената любов към своя висш Аз, осезаемо ще се проявява във вашия живот.
where the south wind will manifest itself as a Foehn wind.
където южният вятър ще се проявява и като фьон.
can occur asymptomatically and will manifest itself in many years.
може да се случи асимптоматично и да се прояви в продължение на много години.
the one many-dimensional power of love will manifest itself- always as love
силата на истинската любов винаги се проявява като любов и служене,
which is not adequately satisfied, then it will manifest itself at the bodily level in the form of love for sweets and goodies.
който не е удовлетворен адекватно, то той ще се проявява на телесно ниво във вид на любов към сладкото и лакомствата.
The use of a toxic dose will manifest itself.
Използването на токсична доза ще се прояви.
It's unclear how that will manifest itself in the movie.
Все още не е ясно как точно това ще бъде представено в новия филм.
the vintage style will manifest itself more clearly.
винтидж стил, проявява по-ясно.
When anger comes, it will manifest itself in the area of the ear.
Ако дойде гняв, той ще се появи в областта около ушите ви.
And then, instead of a toning effect, very different actions will manifest itself.
И тогава, вместо тонизиращ ефект, ще се проявят много различни действия.
In this situation it will manifest itself only on the positive side.
През това време тя успя да се утвърди само от положителната страна.
If such inhibitors occur, the condition will manifest itself as an insufficient clinical response.
При поява на тези инхибитори състоянието ще се прояви под формата на недостатъчен клиничен отговор.
It remains to be seen in what new form this sorry tendency will manifest itself.
Остава да видим под каква нова форма се изразява тази тъжна тенденция.
given a small nudge will manifest itself.
стига да му дадете малко условия, то ще се прояви.
The mistake will manifest itself only later,
Грешката се появява едва по-късно,
which was about 1 million barrel a day, will manifest itself,” Zanganeh said.
който беше около 1 милион барела дневно, отново ще се прояви", добави Зангане.
Резултати: 1994, Време: 0.0486

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български