WISDOM COMES - превод на Български

['wizdəm kʌmz]
['wizdəm kʌmz]
мъдростта идва
wisdom comes
wisdom is
мъдрост идва
wisdom comes

Примери за използване на Wisdom comes на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Its verses embody words of wisdom coming from the infinite ocean of knowledge.
Нейните стихове въплъщават слова на мъдрост, идващи от безкрайния океан на знанието.
But if they had learned together, wisdom came to us when it was no good at all.
Ако те научиха нещо заедно, то това е, че мъдростта идва при нас тогава, когато вече не може да ни послужи за нищо”.
support, and wisdom coming from higher dimensions to help you create the reality that you desire to experience.
подкрепа и мъдрост, идващи от по-високите измерения като помощ в създаването на желаната реалност.
to the Arhats or Bhikshus, or the‘initiates,' alone, that is to say to the real exponents of Dharma- the divine law and wisdom, coming to them as a reflex light from the one‘boundless light'”(TG 342).
т.е. към истинските представители на дхарма- божествения закон и мъдрост, идващ при тях като отразена светлина от единната„безгранична светлина“.
or“Sangha” applies to the Arhats or Bhikshus, or the“initiates”, alone, that is to say to the real exponents of Dharma- the divine law and wisdom, coming to them as a reflex light from the one“boundless light”.
т.е. към истинските представители на дхарма- божествения закон и мъдрост, идващ при тях като отразена светлина от единната„безгранична светлина“.
the Book of Light, and the idea of extracting thirty-two of them as Paths of Wisdom came from a book known as the Book of Creation.
както и на идеята за извличане на тридесет и две от тях като пътища на мъдростта идва от една книга, известен като книгата на създаване.
With wisdom comes courage.
След мъдростта идва мъжеството.
The wisdom comes after.
Мъдростта отпосле идва.
Wisdom comes from you alone.
Мъдростта идва сама.
Wisdom comes to Jesus.
Мъдреци идват при Исус.
Wisdom comes from everywhere.
Мъдрост блика отвсякъде.
Wisdom comes in many form.
Мъдростта идва под различни форми.
Wisdom comes with pain!
Мъдростта се придобива със страданието!
All Wisdom Comes From Me.
Всичката Мъдрост Произхожда От Мен.
Wisdom comes through mistakes".
Мъдростта се придобива от редица погрешки.”.
Not all wisdom comes from books.
Мъдростта им не идва от книгите.
The best wisdom comes from within.
Висшата Мъдрост идва от вътре.
(BLOWS) Wisdom comes from experience.
Мъдростта идва с опита.
Wisdom comes from not exceeding the limit.
Мъдроста идва от превишаване на границата.
A lot of wisdom comes from suffering.
Мъдростта й също идва от страдание.
Резултати: 1227, Време: 0.0488

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български