WITH YOU THE WHOLE TIME - превод на Български

[wið juː ðə həʊl taim]
[wið juː ðə həʊl taim]
с теб през цялото време
with you the whole time
with you the entire time
with you all along
with you throughout

Примери за използване на With you the whole time на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm gonna be right here with you the whole time, Just like you have been for me.
Ще бъда точно тук, с теб през цялото време, както ти беше с мен.
Everything's gonna be OK and I'm gonna stay on the phone with you the whole time, alright?
Всичко ще бъде наред и ще бъда на телефона с теб през цялото време, нали така?
Consequently, your dream body which has actually been with you the whole time is advanced.
Затова си мечта тялото, която е била с вас през цялото време е напреднал.
I will be there with you the whole time.
помни, ще бъда до теб през цялото време.
Therefore, your desire body which has been with you the whole time is brought forward.
Затова си мечта тялото, която е била с вас през цялото време е напреднал.
realize the authority rested with you the whole time.
осъзнавате авторитета, почиван с вас през цялото време.
I want to be alone with you, the whole time.
Искам да съм само с теб, постоянно!
The trigger was with you the whole time?
Детонаторът е бил с теб през цялото време?
You had it with you the whole time?
През цялото време ли беше у теб?
Was Audrey there with you the whole time?
С Одри ли бяхте през цялото време?
He's gonna be with you the whole time.
Ще е с теб през цялото време.
devil was with you the whole time.
Дявол беше непрекъснато с вас.
These vampires have been trapped here with you the whole time?
Тези вампири са били затворени с теб през цялото време?
You just didn't realize she was with you the whole time.
Ти просто не осъзна, че тя беше при теб през цялото време.
You asked for a map, Erica, but you had that with you the whole time.
Поиска карта, но беше при теб през цялото време.
Consequently, your dream body which has actually been with you the whole time is advanced.
В резултат на това, вашата мечта орган, който е бил с всички вас заедно се привежда напред.
I will be with you the whole time and I will be ready to inject you if the fever starts to take you..
но аз ще бъда с теб през цялото време и аз ще бъдем готови да инжектирате ако треската започва да ви отведе.
She been with you the whole time?
През цялото време ли беше с теб?
She was with you the whole time?
С теб ли е била през цялото време?
I have been with you the whole time.
През цялото време бях с вас.
Резултати: 458, Време: 0.0634

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български