WITH YOU ALL THE TIME - превод на Български

[wið juː ɔːl ðə taim]
[wið juː ɔːl ðə taim]
с теб през цялото време
with you the whole time
with you the entire time
with you all along
with you throughout
с теб постоянно
with you all the time
with you constantly
с теб непрекъснато
с теб винаги
with you always
with you all the time
with you forever

Примери за използване на With you all the time на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You do bring your massage oil with you all the time.
Можете да направите внасяте масажно масло с вас през цялото време.
You have to carry your travel documents with you all the time.
Вие трябва да нося документи за пътуване с вас през цялото време.
That's funny, I'm with you all the time.
Това е смешно, аз съм с вас през цялото време.
I want you to remember that Jesus is here with you all the time.
Не забравяйте, че имате Исус с вас през цялото време.
We warmly welcome to cooperating with you all the time. NEWS.
Ние добре дошли да си сътрудничат с вас цялото време. NEWS.
I'm not ready to start coming down here with you all the time and, you know.
Не съм готов да се срещаме тук с теб през цялото време и, ти знаеш.
I was with you all the time, but your negative karma
Бях с теб през цялото време, но негативната ти карма
The child will be gone soon and when I'm free to be with you all the time, we can read together.
Детето ще се махне скоро и когато мога да съм с теб постоянно може да почетем заедно.
Maybe I don't want to do dumb stuff with you all the time, but… That doesn't mean you get to replace me.
Може би не искам да правя тъпи неща с теб непрекъснато, но… това не означава че трябва да ме замениш.
If I told you that I was gonna give up gymnastics to be with you all the time.
Ако ти кажа… че се отказвам от гимнастиката за да бъда с теб през цялото време.
I wish I wanted to move in with you and be with you all the time.
Иска ми се да желаех да се преместя при теб и да съм с теб през цялото време.
that he wants to be with you all the time.
иска да е с теб през цялото време.
I made a decision to stay with the FBI, to be with you all the time.
Взех решение да остана във ФБР за да бъда с теб през цялото време.
Convenience- it's very easy to carry a few caffeine pills with you all the time, even in your pocket.
Удобство- Това е много лесно да се изпълняват няколко кофеин хапчета с вас през цялото време, дори в джоба си.
Ningbo Aoxin HVAC will accompany with you all the time.
Ningbo Aoxin ОВК ще придружава с вас през цялото време.
keep in mind to carry the pills with you all the time.
трябва да носите хапчетата с вас през цялото време.
members of the Family of Light are around you and with you all the time.
членовете на Семейството на светлината са около вас и с вас през цялото време.
then God is with you all the time.
тогава Бог е с вас през цялото време.
give the opportunity to be with you all the time there.
да даде възможност да бъде с вас през цялото време там.
In fact, the best way to drink water is to carry one of those drinking bottles with you all the time.
В действителност най-добрият начин да се пие вода е да носи едно от тези пиене бутилки с вас цялото време.
Резултати: 63, Време: 0.0667

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български