YOU'RE COOL - превод на Български

[jʊər kuːl]
[jʊər kuːl]
си готин
you're cool
you're hot
awesome you are
you're cute
си супер
your super
you're cool
you're great
you're awesome
си съгласен
you agree
you're okay
you're cool
you approve
you accept
you're willing
you're fine
you disagree with
си готина
you're cool
you're hot
awesome you are
you're cute
готина си
you're cool
you're hot
awesome you are
you're cute
ти си страхотен
you're great
you're amazing
you're awesome
you're terrific
you were wonderful
you are a hell
you're brilliant
you're lovely
you're cool
си добре
you're okay
you're all right
you're OK
you're fine
you are well
you're safe
you're alright
you're good
just fine
си ок
you're okay
you're cool

Примери за използване на You're cool на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That's the secret message that you wanted to send out-- that you're cool?
Това съобщение ли искаше да изпратиш? Че си готина?
No, you're cool.
Не, готина си.
That's okay, I don't think you're cool now.
Спокойно, така и така не мисля, че си готин.
I can tell that you're cool.
Мога да кажа че си готина.
Say,"Joe, I think you're cool.".
Кажи,"Джо, мисля, че си готин.".
Everybody will think you're cool.
Всички мислят, че си готина.
Joe, I think you're cool.
Джо, мисля, че си готин.
And because you're cool.
И защото си готина.
I do think that you're cool.
Мисля, че си готин.
No. He thinks you're cool.
Не, мисли че си готина.
It also communicates to the woman that you're cool, that everything is ok.
Така също съобщаваш на жената, че си готин и че всичко е наред.
It's not just that you're smart, you're cool.
Не е само защото си умна, много си готина.
I think you're cool.
Мисля, че си готин.
You're cool like margarine is butter.
Готин си, колкото маргаринът е масло.
You're cool by association.
Готин си по асоциация.
Mate. You're cool and everything. But leave that alone.
Приятел, готин си, обаче не повдигай този въпрос.
No, man. you're cool.
Не. Готин си, човече.
You heard the lady. You're cool.
Чу дамата. Готин си.
Well, you're cool as balls, you burned-out old hash-head.
Е, ти си готин като топки, изгори ни старите главите.
You're cool, dad.
Ти си супер, тате.
Резултати: 102, Време: 0.0746

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български