YOU'RE THE ONLY PERSON - превод на Български

[jʊər ðə 'əʊnli 'p3ːsn]
[jʊər ðə 'əʊnli 'p3ːsn]
ти си единственият човек
you're the only person
you're the only one
you're the only man
you're the one person
you're the only human
you're the only guy
you're the only people
you were the last person
вие сте единственият човек
you are the only person
you are the only one
you're the only man
you are the one person
you are the one man
ти си единствения на който
ти си единствения човек
you're the only person
you're the only one
you're the only man
you're the only guy
you're the only human
вие сте единствения човек
you're the only person
you are the only one
you are the only man
вие сте единственото лице
you're the only person
вие сте единственият който
ти си единствената личност

Примери за използване на You're the only person на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Because you're the only person in the world that can be you..
Защото ти си единствения човек на света който може да бъде ти..
Mrs. Martin, sometimes I think you're the only person that gets me.
Мис Мартин, понякога си мисля, че Вие сте единствения човек, който ме разбира.
And you're the only person who knows.
Please, agent Machado, you're the only person that can help me.
Моля ви, агент Мачадо, вие сте единственият човек, който може да ми помогне.
You're the only person I feel safe with.
Ти си единствения човек, с когото се чувствам спокойно.
You're the only person on the planet who can.
Ти си единственият човек, който го може.
You're the only person capable of such a task.
Вие сте единственият човек, способен да се справи с такава задача.
You're the only person that I trust.
Ти си единствения човек, на когото вярвам.
You're the only person who's been honest with me.
Ти си единственият човек, който е честен с мен.
But you're the only person who can help us stop this from ever happening again.
Но вие сте единственият човек, способен да ни помогне да го спрем.
Will, you're the only person that's ever hurt Glory.
Уил, ти си единствения човек, който някога е ранявал Глори.
Greg, you're the only person who cares if we're married or not.
Грег, ти си единственият човек, който го интересува женени ли сме или не.
You're the only person who knew how to save me.
Ти си единствения човек, който знае как да ме спаси.
You're the only person who was in both places.
Ти си единственият човек, който е бил и на двете места.
You're the only person who could come back.
Ти си единствения човек, който може да се върне.
You're the only person that I have ever.
Ти си единственият човек, който някога.
You're the only person who knows.
Ти си единствения човек който знае.
You're the only person I can accept it from.
Ти си единственият човек, от когото бих го приел.
You're the only person who will believe me, Coreen.
Ти си единствения човек, който ще ми повярва, Корийн.
You're the only person that can make you happy.
Ти си единственият човек, който може да те направи щастлива.
Резултати: 206, Време: 0.0824

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български