YOU ARE THE FATHER - превод на Български

[juː ɑːr ðə 'fɑːðər]
[juː ɑːr ðə 'fɑːðər]
ти си бащата
you're a father
you're a dad
вие сте бащата
you're the father
ти си баща
you're a father
you're a dad
вие сте баща
you're the father

Примери за използване на You are the father на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You are the father and you should act like a father..
Ако си баща, държиш се като баща..
means you are the father of an 11-year-old.
значи, че си баща на 11 годишен.
suddenly a 13 to 14-year-old boy‘Oh my God, you are the father of Joey!'.
едно дете- на около 13-14 години, се спря и ми каза:"О, боже, ти си бащата на Джоуи!".
Miss FarIey believes that you are the father of her unborn child conceived on
Мис Фарли е убедена, че вие сте бащата на нероденото от нея дете,
say,'O Adam, you are the father of mankind.
Адам, ти си бащата на човечеството.
You are the father of Sue, and in most cases,
Вие сте бащата на Сю, и в повечето случаи,
are you sure that you are the father?
сигурен ли си, че ти си бащата?
THE LAWYER: Only if you are the father legally married to the mother
АДВОКАТЪТ: Само при условие, че вие сте бащата на детето в законен брак с майката
the parents brought the baby to Hakuin,“You are the father, so look after him.”.
родителите на момичето го отнесли при Хакуин.„Ти си бащата, гледай си бебето“.
a‘companion' to your child, but without forgetting that you are the father!
трябва да бъдеш„спътник“ на детето си, но без да забравяш, че си баща!
especially if you are the father of a family.
особено ако сте бащата на семейството.
because who would think that you are the father of a saint?
иначе кой би повярвал, че си баща на светец?
a“companion” to your child, but without forgetting that you are the father!
трябва да бъдеш„спътник“ на детето си, но без да забравяш, че си баща!
Worrying about the DNA test being painful is no longer a good excuse for not finding out whether or not you are the father of a child!
Тревожат за изпитването на ДНК, като болезнени вече не е добър извинение за не откриете дали сте бащата на детето!
It is true that you should be a companion for your child but without forgetting that you are the father.
Истина е, че трябва да бъдеш„спътник“ на детето си, но без да забравяш, че си баща!
I know technically I should be asking Maria's father this but in many ways I feel like you are the father to all the Mexicans here plus you are my spiritual leader,
Технически, трябва да попитам бащата на Мария за това, но чувствам, че ти си бащата на всички мексиканци. Освен това, ти си духовният ми водач,
If you were the father?
Ако ти си бащата.
I may have inadvertently given her the impression that you were the father.
Мисля, че й дадох грешната представа, че ти си бащата.
Yes, you're the father of one of my children.
Да, вие сте бащата на едно от децата ми.
She wasn't sure that you were the father.
Не беше сигурна, че ти си бащата.
Резултати: 46, Време: 0.0621

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български