YOU ARE THE KING - превод на Български

[juː ɑːr ðə kiŋ]
[juː ɑːr ðə kiŋ]
ти си царят
you are the king
ти си кралят
you're the king
вие сте кралят
you are the king
вие сте цар
you are the king
ти си краля
you are the king
ти си цар
you are the king
вие сте краля
you are the king
вие сте царят
you are the king

Примери за използване на You are the king на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You are the king of fibers.
Вие сте краля на платовете.
You are the king of it!
Ти си цар на това!
Edward, you are the King.
Едуард, ти си кралят.
You are the King of the universe, in control of everything.
Ти Си Царят на Вселената, на абсолютно всичко.
She doesn't know that you are the king.
Не знае, че вие сте кралят.
You are the king of this college.
Ти си краля на този колеж.
You are the King, Sire.
Вие сте краля, господарю.
Yes, sire, you are the king.
Да, сир. Вие сте царят.
You are the King of Hastinapur, and I am your son.
Ти си царят на Хастинапур, а аз съм твой син.
Of all the famous slaughterers you are the king.
Сред всички известни месари, ти си кралят.
Father, you are the king!
Татко, ти си краля!
take control, you are the King!
да поеме контрола, вие сте краля!
When you are the king, the concerns of the realm come first and foremost.
Когато си краля, дълга към кралството е на първо място.
One day you are the king of the ocean, right?
Един ден си краля на океана, нали?
Perhaps you know that you are the King of England; but why do you care?
Може би си убеден, че си Краля на Англия, но какво от това?
Bhalla, today you are the king so order to kill Baahubali.
Балал, вече си цар. Заповядай да убият Бахубали.
PRAYER: O Lord, You are the King, and you guide your servants according to your will.
МОЛИТВА: О Господи, ти си царят и ти водиш своите служители според волята си..
King of Greece You are the king of Greece, and you work just 23 days every year.
Крал на Гърция: вие сте цар на Гърция, и работят само 23 дни всяка година.
You are the king of Greece, and you work just 23 days every year.
Крал на Гърция: вие сте цар на Гърция, и работят само 23 дни всяка година.
You run things, you are the king, but look around you, what you see?
Ти си собственика на всичко. Ти си краля, но виж около себе си, какво виждаш?
Резултати: 56, Време: 0.0719

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български