YOU CAN'T QUIT - превод на Български

[juː kɑːnt kwit]
[juː kɑːnt kwit]
не можеш да напуснеш
you can't leave
you can't quit
you can never leave
you can't resign
не можеш да се откажеш
you can't give up
you can't quit
you can't back out
you can't bail
you can't drop out
не можеш да спреш
you can't stop
you can't quit
you can never stop
not be able to stop
you cant stop
you can't keep
you can't help
не можеш да си тръгнеш
you can't leave
you can't go
you can't walk away
you can't quit
not be able to leave
не може да напуснеш
you can't leave
you can't quit
не можете да напуснете
you can't leave
you can't quit
you can never leave
you are unable to leave
не можеш да оставиш
you can't leave
you can't let
you can't put
you can't go
you can't quit
you can't allow
you can't abandon

Примери за използване на You can't quit на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Grace, you can't quit now!
You can't quit poverty, Charlie.
Не можеш да се откажеш от бедността си.
You can't quit the team.
Не може да напуснеш отбора.
I'm your commanding officer Miss Yip, you can't quit!
Аз съм прекият ви началник, г-це Ип, не можете да напуснете!
You can't quit the falconry club!
Не можеш да напуснеш клубът за соколи!
I'm doomed! You can't quit!
Не можеш да се откажеш!
But… you can't quit the team.
Но… не може да напуснеш отбора.
Nigger, you can't quit me!
Негро, не можеш да ме напуснеш!
You can't quit now, not when you're finally getting the hang of it.
Не можеш да се откажеш сега, когато най-накрая му хващаш цаката.
But you can't quit now.
Не може да напуснеш сега.
You can't quit now.
Не можеш да напуснеш сега.
But you can't quit.
Но, не можеш да се откажеш.
You can't quit. We just got started.
Не може да напуснеш, сега започваме.
You can't quit today. It's payday.
Знаеш ли, не можеш да напуснеш днес.
You can't quit because Mitch was a hero.
Не можеш да се откажеш защото Мич е бил герой.
Wait, wait, wait. You can't quit!
Чакай, не може да напуснеш!
Trish, you can't quit for him.
Триш, не можеш да напуснеш вместо него.
You can't quit on me now.
Не можеш да се откажеш точно сега.
You can't quit school, and you mother just cares about you..
Не може да напуснеш училище. Майка ти просто е загрижена за теб.
You can't quit, because you were already fired.
Не можеш да напуснеш, защото вече си уволнен.
Резултати: 80, Време: 0.0615

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български