YOU HAVE TO TELL - превод на Български

[juː hæv tə tel]
[juː hæv tə tel]
трябва да кажеш
i must say
i have to say
i have to tell
i should say
i need to tell
i should tell
i must tell
i got to tell
gotta tell
i got to say
ти трябва да кажеш
you have to tell
you should tell
you need to tell
you have to say
you're supposed to say
you gotta tell
you must tell
you got to tell
you should say
you should speak
трябва да казваш
you have to tell
you should tell
you have to say
you're supposed to tell
you should say
you're supposed to say
you must say
you must tell
you need to tell
you're supposed to call
имаш да казваш
you have to say
to say
you have to tell
трябва да разкажеш
you have to tell
you must tell
you should tell
you need to tell
you gotta tell
you got to tell
трябва да обясняваш
you have to tell
have to explain
имаш да кажеш
you have to say
you got to say
you have to tell
do you mean
трябва да съобщите
you should tell
you must report
you should report
you must tell
you need to report
you have to tell
have to report
you need to communicate
you should inform
трябва да кажете
i must say
i have to say
i have to tell
i should say
i need to tell
i should tell
i must tell
i got to tell
gotta tell
i got to say
трябва да кажа
i must say
i have to say
i have to tell
i should say
i need to tell
i should tell
i must tell
i got to tell
gotta tell
i got to say

Примери за използване на You have to tell на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If you have to tell people you are, you're not.”.
Ако трябва да обясняваш на хората, че си, значи не си.”.
You have to tell me if I have a chance.
Трябва да ми кажеш, ако имам шанс.
Doesn't mean you have to tell him what kind of bone he's digging for.
Но не значи, че трябва да му казваш какъв кокал копае.
Depends what you have to tell me.
Зависи какво имаш да ми казваш.
I have been rejoicing in the good news you have to tell me.".
От две седмици се радвам на добрите неща, който имаш да ми кажеш.”.
You have to tell us your address.
Трябва да ни кажете своя адрес.
You have to tell people this one day.
Трябва да разкажеш на хората, за онзи ден.
You have to tell her how you feel.
Ти трябва да и кажеш как се чувстваш.
You have to tell Dodge the truth.
Трябва да кажеш истината на Додж.
I just don't understand why you have to tell her everything.
Не разбирам защо трябва да й казваш всичко.
What is it that you have to tell me?
Какво имаш да ми казваш?
Kind of curious as to what you have to tell me.
Любопитно ми е какво имаш да ми кажеш.
You have to tell me where you got all this money.
Трябва да кажа ми къде имаш Всички тези пари.
You have to tell us.
Трябва да ни кажете.
You have to tell us the whole thing, sweetheart, so think it through.
Трябва да ни разкажеш всичко, така че си помисли добре.
You have to tell them the truth.
Ти трябва да им кажеш истината.
You have to tell them what you told me.
Трябва да им кажеш това, което каза на мен.
Uh, not exactly sure you have to tell them that.
Май не трябва да им казваш за това.
Now I'm ready to hear what you have to tell me.
Сега съм готов да чуя това, което имаш да ми казваш.
You have to tell him," she said.
Трябва да му кажа," каза тя.
Резултати: 789, Време: 0.0901

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български